Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/11/54

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/53 > Quran/11/54 > Quran/11/55

Quran/11/54


  1. we only say that some of our gods have possessed you with evil." he said, "indeed, i call allah to witness, and witness [ yourselves ] that i am free from whatever you associate with allah <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/11/54 (0)

  1. in naqoolu illa iaataraka baaadu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu allaha waishhadoo annee baree-on mimma tushrikoona <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (1)

  1. not we say, except (that), have seized you some (of) our gods with evil." he said, "indeed, i [ i ] call allah to witness and (you) bear witness that i am innocent of what you associate, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (2)

  1. we can say no more than that one of our gods may have smitten thee with something evil!" answered [ hud ]: "behold, i call god to witness - and you, too, be [ my ] witnesses - that, verily, it is not in me to ascribe divinity, as you do, to aught <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (3)

  1. we say naught save that one of our gods hath possessed thee in an evil way. he said: i call allah to witness, and do ye (too) bear witness, that i am innocent of (all) that ye ascribe as partners (to allah) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (4)

  1. "we say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." he said: "i call allah to witness, and do ye bear witness, that i am free from the sin of ascribing, to him, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (5)

  1. "we say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." he said: "i call god to witness, and do ye bear witness, that i am free from the sin of ascribing, to him, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (6)

  1. we cannot say aught but that some of our gods have smitten you with evil. he said: surely i call allah to witness, and do you bear witness too, that i am clear of what you associate (with allah). <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (7)

  1. we can only say that some of our gods have stricken you with evil. he said, i call god to witness, and you also bear witness, that i disown those which you associate with god. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (8)

  1. truly, we say nothing but that some of our gods inflicted thee with evil. he said: truly, i call god to witness and bear you witness that i am free from partners you ascribe <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (9)

  1. we only say: &acute;some of our gods have stricken you with evil."&acute; he said: "i take god as a witness, and bear witness yourselves that i am innocent of what you associate with <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (10)

all we can say is that some of our gods have possessed you with evil.” he said, “i call allah to witness, and you too bear witness, that i ˹totally˺ reject whatever you associate <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (11)

  1. all we can say is that one of our gods has inflicted some harm on you." [ hud ] answered, "i call god to witness, and you too are my witnesses, that i disown those to whom you ascribe divinity, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (12)

  1. "we can only say", they added, "that some of our gods must have affected you physically with an inlay touch of demonic illusions". but hud said to them: "allah is my witness and so are you that i am absolutely innocent of your idolatry and of those whom you incorporate with him." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (13)

  1. "all we can say is that perhaps some of our gods have seized you with evil." he said: "i make god my witness, and all of you witness, that i disown what you have set up as partners." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (14)

  1. all we can say is that one of our gods may have inflicted some harm on you.' he said, 'i call god to witness, and you too are my witnesses, that i disown those you set up as partners with god. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (15)

  1. all that we say is that some of our gods have smitten thee with evil. he said: verily i call allah to witness, and bear ye witness, that i am quit of that which ye associate. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (16)

  1. all we can say is that some of our gods have smitten you with evil." he replied:" i call god to witness, and you be witness too, that i am clear of what you associate (in your affairs) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (17)

  1. we only say that one of our gods has driven you mad.&acute; he said, &acute;i call on allah to be my witness, and you also bear witness, that i am free of all the gods you have apart from him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (18)

  1. "we say only that some of our deities have possessed you with evil." hud said: "surely i call god to witness, and you too be witnesses, that i am free of what you associate (with god as partners with him), <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (19)

  1. all we say is that some of our gods have visited you with some evil.' he said, 'i call allah to witness &mdash;and you too be [ my ] witnesses&mdash; that i repudiate what you take as [ his ] partners <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (20)

  1. we say nothing but that, perhaps, some of our gods have possessed you with madness." said he, "verily, i call allah to witness, and do you bear witness too, that i am free from ascribing to (or associating with) him, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (21)

  1. decidedly we say nothing except that some of our gods have gripped you with some odious treatment." he said, "surely i call allah to testimony and you bear testimony that i am quit of whatever you associate (with allah). <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (22)

  1. we believe that some of our gods have afflicted you with evil." hud said, "god is my witness and so are you that i have no association <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (23)

  1. we do not say except that some of our gods have subjected you to some evil. he said, .i make allah my witness, and you bear witness that i have nothing to do with what you take as gods <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (24)

  1. "we think that one of our gods has possessed you like a demon and you have gone crazy." hud said, "i call allah to witness, and you too bear witness that i am absolutely free of your idolatry." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (25)

  1. "we say nothing except that some of our gods may (possibly) have trapped you in stupidity." he said: "i call allah to witness, and (also) you to witness, that i am free from the sin of joining (others) with him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (26)

  1. we only say that some of our gods have possessed you with evil." he said, "indeed, i call allah to witness, and witness [ yourselves ] that i am free from whatever you associate with allah <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (27)

  1. we rather believe that perhaps some of our gods have afflicted you with evil." he said: "allah is my witness and let you also be my witness that i am done with your shirk of worshipping other deities besides him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (28)

  1. "we would just say that you are ill. one of our gods has seized you with an affliction!" hood said, "i call allah as my witness, and all of you are my witnesses, too. i am sick and blameless of all the partners you (ascribe to allah and) worship," <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (29)

  1. we can say nothing except that one of our gods has afflicted you with (mental) disorder.' hud said: 'indeed, i call allah to witness, and you too bear witness that i have no concern with those whom you associate as partners with allah. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (30)

  1. we do not say, except that some of our deities have approached you with an evil touch.” (hud) said: “i make allah as the witness, and i give evidence that i am free from that which you ascribe as partners (in the dominion of allah), <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (31)

  1. we only say that some of our gods have possessed you with evil.' he said, 'i call god to witness, and you to witness, that i am innocent of what you associate. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (32)

  1. we say nothing but that some of our gods may have seized you with imbecility.” he said, “i call god to witness, and do you bear witness, that i am free from the wrong of ascribing <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (33)

  1. all we can say is that some god of ours has afflicted you with <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (34)

  1. we only say that some of our gods afflicted you with badness. he said: i call god to witness, and to be witness that i have nothing to do with what you associate <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (35)

  1. "all we can say is that perhaps some of our gods have seized you with evil." he said: "i make god my witness, and all of you witness, that i am innocent of what you have set up." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (36)

  1. "we do not but say that some of our gods have worked evil on you." he said, "i do indeed call allah to witness &mdash; and you do bear witness &mdash; that i am absolutely free of the sin you commit of worshipping anyone..." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (37)

  1. "we think that some of our gods have put a jinx on you." hood replied: "i take you and the lord as my witness that [ there is only one god and that ] i do not believe in your [ fabricated ] gods." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (38)

  1. "we only say that you have been severely struck by one of our deities"; he said, "i make allah a witness, and you all bear witness that i have no relation with whatever you ascribe (as partners to allah)"- <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (39)

  1. we say nothing except our gods have afflicted you with some kind of evil. ' he said: 'i call allah to witness, and you to bear witness, that i reject what you associate, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (40)

  1. we say naught but that some of our gods have smitten thee with evil. he said: surely i call allah to witness, and do you, too, bear witness that i am innocent of what you associate (with allah) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (41)

  1. that we say: 'except some of our gods afflicted you with bad/evil/harm.' he said: "i make god a witness/testifier, and witness/testify, that i am innocent/renouncing from what you share/make partners (with god)." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (42)

  1. `we can only say that some of our gods have smitten thee with evil.' he replied, `surely, i call allah to witness, and do ye also bear witness that i am clear of the sin of your associating <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (43)

  1. "we believe that some of our gods have afflicted you with a curse." he said, "i bear witness before god, and you bear witness as well, that i disown the idols you have set up - <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (44)

  1. we say only that one of our gods has smitten you with evil. he said. 'i call allah to witness and you all hear witness that i am quit of all those whom you associate with him <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (45)

  1. `all that we can say is that some of our gods have smitten you with evil (rendering you insane).' (hud) said, `surely i call allah to witness; and do you also bear witness that i have nothing to do with the gods you associate (with allah) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (46)

  1. "all that we say is that some of our gods (false deities) have seized you with evil (madness)." he said: "i call allah to witness and bear you witness that i am free from that which you ascribe as partners in worship, - <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (47)

  1. we say nothing, but that one of our gods has smitten thee with some evil.' he said, 'i call god to witness; and witness you, that i am quit of that you associate <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (48)

  1. we can only say that some of our gods have attacked thee with evil.' said he, 'verily, i call god to witness, and do ye bear witness too, that i am free from that which ye associate beside him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (49)

  1. we say no other than that some of our gods have afflicted thee with evil. he replied, verily i call god to witness, and do ye also bear witness, that i am clear of that which ye associate with god, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (50)

  1. we can only say that some of our gods have smitten thee with evil." said he, "now take i god to witness, and do ye also witness, that i am clear of your joining other gods <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (51)

  1. we can only suppose that our gods have afflicted you with evil.' he said: 'god is my witness, and you are my witnesses too: i disown your idols. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (52)

  1. all we can say is that one of our gods may have smitten you with something evil.' he said: 'i call god to witness, and you, too, bear witness, that i disassociate myself from all those you claim to be partners with god. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (53)

  1. we can only say this: one of our gods has stricken you badly!” (hud) said, “indeed, i hold allah as my witness! and you also bear witness that i am disassociated and free from those with whom you associate partnership.” <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (54)

  1. we say nothing but that some of our gods have smitten you with evil. he said: 'verily i call allah to witness and bear you(also)witness that i am quit of what you associate(with allah). <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54

Quran/11/54 (55)

  1. we say nothing but that some of our gods have attacked you with evil.” he said, “i call allah to witness and you (too) bear witness, that i am certainly free from (worshipping) that which you associate as partners (with allah), <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa

--Qur'an 11:54


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 ba
  2. 1 mu
  3. 4 cewa
  4. 1 sai
  5. 1 dai
  6. 1 kurum
  7. 1 sashen
  8. 1 abubuwan
  9. 1 bautawarmu
  10. 2 ya
  11. 1 same
  12. 1 ka
  13. 4 da
  14. 1 cutar
  15. 1 hauka
  16. 1 yace
  17. 2 lalle
  18. 3 ne
  19. 2 ni
  20. 1 ina
  21. 2 shaida
  22. 1 waallah
  23. 2 kuma
  24. 2 ku
  25. 2 yi
  26. 2 shaidar
  27. 1 mai
  28. 1 barranta
  29. 1 dagb
  30. 2 abin
  31. 2 kuke
  32. 1 yin
  33. 1 shirki
  34. 1 shi
  35. 1 11
  36. 1 54
  37. 4 ldquo
  38. 1 muna
  39. 1 jin
  40. 1 gumakanmu
  41. 1 sun
  42. 1 tsine
  43. 1 maka
  44. 3 rdquo
  45. 1 ce
  46. 2 na
  47. 1 wa
  48. 43 allah
  49. 1 shika
  50. 1 bautawa
  51. 8 in
  52. 1 naqoolu
  53. 1 illa
  54. 1 iaataraka
  55. 1 baaadu
  56. 1 alihatina
  57. 1 bisoo-in
  58. 1 qala
  59. 1 innee
  60. 1 oshhidu
  61. 1 allaha
  62. 1 waishhadoo
  63. 1 annee
  64. 1 baree-on
  65. 1 mimma
  66. 1 tushrikoona
  67. 6 not
  68. 55 we
  69. 49 say
  70. 8 except
  71. 116 that
  72. 53 have
  73. 8 seized
  74. 125 you
  75. 47 some
  76. 89 of
  77. 54 our
  78. 56 gods
  79. 71 with
  80. 36 evil
  81. 42 he
  82. 48 said
  83. 5 indeed
  84. 105 i
  85. 39 call
  86. 58 to
  87. 95 witness
  88. 60 and
  89. 32 bear
  90. 36 am
  91. 8 innocent
  92. 15 what
  93. 23 associate
  94. 18 can
  95. 5 no
  96. 1 more
  97. 2 than
  98. 14 one
  99. 7 may
  100. 12 smitten
  101. 12 thee
  102. 2 something
  103. 64 quot
  104. 2 answered
  105. 7 91
  106. 10 hud
  107. 7 93
  108. 1 behold
  109. 31 god
  110. 5 -
  111. 18 too
  112. 8 be
  113. 18 my
  114. 7 witnesses
  115. 6 verily
  116. 1 it
  117. 18 is
  118. 1 me
  119. 8 ascribe
  120. 2 divinity
  121. 18 as
  122. 22 do
  123. 2 aught
  124. 2 naught
  125. 1 save
  126. 1 hath
  127. 7 possessed
  128. 4 an
  129. 1 way
  130. 12 ye
  131. 22 all
  132. 14 partners
  133. 15 nothing
  134. 12 but
  135. 6 perhaps
  136. 3 imbecility
  137. 16 free
  138. 15 from
  139. 13 the
  140. 5 sin
  141. 4 ascribing
  142. 10 him
  143. 1 cannot
  144. 6 surely
  145. 5 clear
  146. 16 only
  147. 3 stricken
  148. 10 also
  149. 6 disown
  150. 8 those
  151. 7 which
  152. 2 truly
  153. 3 inflicted
  154. 4 acute
  155. 5 take
  156. 6 a
  157. 2 yourselves
  158. 1 761
  159. 1 totally
  160. 1 762
  161. 2 reject
  162. 4 whatever
  163. 9 has
  164. 3 harm
  165. 5 on
  166. 7 are
  167. 5 whom
  168. 1 they
  169. 1 added
  170. 1 must
  171. 1 affected
  172. 1 physically
  173. 1 inlay
  174. 2 touch
  175. 1 demonic
  176. 1 illusions
  177. 1 them
  178. 2 so
  179. 3 absolutely
  180. 8 your
  181. 2 idolatry
  182. 1 incorporate
  183. 7 make
  184. 4 set
  185. 4 up
  186. 2 rsquo
  187. 2 lsquo
  188. 5 quit
  189. 4 replied
  190. 1 affairs
  191. 1 driven
  192. 1 mad
  193. 1 apart
  194. 5 deities
  195. 1 visited
  196. 4 mdash
  197. 1 repudiate
  198. 1 his
  199. 2 madness
  200. 1 or
  201. 2 associating
  202. 1 decidedly
  203. 1 gripped
  204. 1 odious
  205. 1 treatment
  206. 2 testimony
  207. 4 believe
  208. 10 afflicted
  209. 1 association
  210. 1 subjected
  211. 2 think
  212. 1 like
  213. 1 demon
  214. 1 gone
  215. 1 crazy
  216. 1 possibly
  217. 1 trapped
  218. 1 stupidity
  219. 2 joining
  220. 1 others
  221. 1 rather
  222. 1 let
  223. 1 done
  224. 1 shirk
  225. 3 worshipping
  226. 3 other
  227. 1 besides
  228. 1 would
  229. 1 just
  230. 1 ill
  231. 1 affliction
  232. 2 hood
  233. 1 sick
  234. 1 blameless
  235. 2 worship
  236. 1 mental
  237. 1 disorder
  238. 1 concern
  239. 1 approached
  240. 1 8221
  241. 1 8220
  242. 1 give
  243. 1 evidence
  244. 1 dominion
  245. 7 39
  246. 1 wrong
  247. 1 ours
  248. 1 badness
  249. 1 worked
  250. 1 commit
  251. 1 anyone
  252. 1 put
  253. 1 jinx
  254. 1 lord
  255. 1 there
  256. 1 fabricated
  257. 1 been
  258. 1 severely
  259. 1 struck
  260. 1 by
  261. 1 relation
  262. 1 kind
  263. 1 bad
  264. 1 testifier
  265. 1 testify
  266. 1 renouncing
  267. 1 share
  268. 1 curse
  269. 1 before
  270. 1 well
  271. 2 idols
  272. 1 hear
  273. 1 rendering
  274. 1 insane
  275. 1 false
  276. 2 attacked
  277. 1 beside
  278. 1 now
  279. 1 suppose
  280. 1 disassociate
  281. 1 myself
  282. 1 claim
  283. 1 this
  284. 1 badly
  285. 1 hold
  286. 1 disassociated
  287. 1 partnership
  288. 1 certainly