Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/53 > Quran/11/54 > Quran/11/55
Quran/11/54
- we only say that some of our gods have possessed you with evil." he said, "indeed, i call allah to witness, and witness [ yourselves ] that i am free from whatever you associate with allah <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/11/54 (0)
- in naqoolu illa iaataraka baaadu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu allaha waishhadoo annee baree-on mimma tushrikoona <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (1)
- not we say, except (that), have seized you some (of) our gods with evil." he said, "indeed, i [ i ] call allah to witness and (you) bear witness that i am innocent of what you associate, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (2)
- we can say no more than that one of our gods may have smitten thee with something evil!" answered [ hud ]: "behold, i call god to witness - and you, too, be [ my ] witnesses - that, verily, it is not in me to ascribe divinity, as you do, to aught <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (3)
- we say naught save that one of our gods hath possessed thee in an evil way. he said: i call allah to witness, and do ye (too) bear witness, that i am innocent of (all) that ye ascribe as partners (to allah) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (4)
- "we say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." he said: "i call allah to witness, and do ye bear witness, that i am free from the sin of ascribing, to him, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (5)
- "we say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." he said: "i call god to witness, and do ye bear witness, that i am free from the sin of ascribing, to him, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (6)
- we cannot say aught but that some of our gods have smitten you with evil. he said: surely i call allah to witness, and do you bear witness too, that i am clear of what you associate (with allah). <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (7)
- we can only say that some of our gods have stricken you with evil. he said, i call god to witness, and you also bear witness, that i disown those which you associate with god. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (8)
- truly, we say nothing but that some of our gods inflicted thee with evil. he said: truly, i call god to witness and bear you witness that i am free from partners you ascribe <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (9)
- we only say: ´some of our gods have stricken you with evil."´ he said: "i take god as a witness, and bear witness yourselves that i am innocent of what you associate with <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (10)
all we can say is that some of our gods have possessed you with evil.” he said, “i call allah to witness, and you too bear witness, that i ˹totally˺ reject whatever you associate <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (11)
- all we can say is that one of our gods has inflicted some harm on you." [ hud ] answered, "i call god to witness, and you too are my witnesses, that i disown those to whom you ascribe divinity, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (12)
- "we can only say", they added, "that some of our gods must have affected you physically with an inlay touch of demonic illusions". but hud said to them: "allah is my witness and so are you that i am absolutely innocent of your idolatry and of those whom you incorporate with him." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (13)
- "all we can say is that perhaps some of our gods have seized you with evil." he said: "i make god my witness, and all of you witness, that i disown what you have set up as partners." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (14)
- all we can say is that one of our gods may have inflicted some harm on you.' he said, 'i call god to witness, and you too are my witnesses, that i disown those you set up as partners with god. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (15)
- all that we say is that some of our gods have smitten thee with evil. he said: verily i call allah to witness, and bear ye witness, that i am quit of that which ye associate. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (16)
- all we can say is that some of our gods have smitten you with evil." he replied:" i call god to witness, and you be witness too, that i am clear of what you associate (in your affairs) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (17)
- we only say that one of our gods has driven you mad.´ he said, ´i call on allah to be my witness, and you also bear witness, that i am free of all the gods you have apart from him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (18)
- "we say only that some of our deities have possessed you with evil." hud said: "surely i call god to witness, and you too be witnesses, that i am free of what you associate (with god as partners with him), <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (19)
- all we say is that some of our gods have visited you with some evil.' he said, 'i call allah to witness —and you too be [ my ] witnesses— that i repudiate what you take as [ his ] partners <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (20)
- we say nothing but that, perhaps, some of our gods have possessed you with madness." said he, "verily, i call allah to witness, and do you bear witness too, that i am free from ascribing to (or associating with) him, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (21)
- decidedly we say nothing except that some of our gods have gripped you with some odious treatment." he said, "surely i call allah to testimony and you bear testimony that i am quit of whatever you associate (with allah). <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (22)
- we believe that some of our gods have afflicted you with evil." hud said, "god is my witness and so are you that i have no association <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (23)
- we do not say except that some of our gods have subjected you to some evil. he said, .i make allah my witness, and you bear witness that i have nothing to do with what you take as gods <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (24)
- "we think that one of our gods has possessed you like a demon and you have gone crazy." hud said, "i call allah to witness, and you too bear witness that i am absolutely free of your idolatry." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (25)
- "we say nothing except that some of our gods may (possibly) have trapped you in stupidity." he said: "i call allah to witness, and (also) you to witness, that i am free from the sin of joining (others) with him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (26)
- we only say that some of our gods have possessed you with evil." he said, "indeed, i call allah to witness, and witness [ yourselves ] that i am free from whatever you associate with allah <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (27)
- we rather believe that perhaps some of our gods have afflicted you with evil." he said: "allah is my witness and let you also be my witness that i am done with your shirk of worshipping other deities besides him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (28)
- "we would just say that you are ill. one of our gods has seized you with an affliction!" hood said, "i call allah as my witness, and all of you are my witnesses, too. i am sick and blameless of all the partners you (ascribe to allah and) worship," <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (29)
- we can say nothing except that one of our gods has afflicted you with (mental) disorder.' hud said: 'indeed, i call allah to witness, and you too bear witness that i have no concern with those whom you associate as partners with allah. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (30)
- we do not say, except that some of our deities have approached you with an evil touch.” (hud) said: “i make allah as the witness, and i give evidence that i am free from that which you ascribe as partners (in the dominion of allah), <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (31)
- we only say that some of our gods have possessed you with evil.' he said, 'i call god to witness, and you to witness, that i am innocent of what you associate. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (32)
- “we say nothing but that some of our gods may have seized you with imbecility.” he said, “i call god to witness, and do you bear witness, that i am free from the wrong of ascribing <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (33)
- all we can say is that some god of ours has afflicted you with <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (34)
- we only say that some of our gods afflicted you with badness. he said: i call god to witness, and to be witness that i have nothing to do with what you associate <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (35)
- "all we can say is that perhaps some of our gods have seized you with evil." he said: "i make god my witness, and all of you witness, that i am innocent of what you have set up." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (36)
- "we do not but say that some of our gods have worked evil on you." he said, "i do indeed call allah to witness — and you do bear witness — that i am absolutely free of the sin you commit of worshipping anyone..." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (37)
- "we think that some of our gods have put a jinx on you." hood replied: "i take you and the lord as my witness that [ there is only one god and that ] i do not believe in your [ fabricated ] gods." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (38)
- "we only say that you have been severely struck by one of our deities"; he said, "i make allah a witness, and you all bear witness that i have no relation with whatever you ascribe (as partners to allah)"- <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (39)
- we say nothing except our gods have afflicted you with some kind of evil. ' he said: 'i call allah to witness, and you to bear witness, that i reject what you associate, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (40)
- we say naught but that some of our gods have smitten thee with evil. he said: surely i call allah to witness, and do you, too, bear witness that i am innocent of what you associate (with allah) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (41)
- that we say: 'except some of our gods afflicted you with bad/evil/harm.' he said: "i make god a witness/testifier, and witness/testify, that i am innocent/renouncing from what you share/make partners (with god)." <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (42)
- `we can only say that some of our gods have smitten thee with evil.' he replied, `surely, i call allah to witness, and do ye also bear witness that i am clear of the sin of your associating <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (43)
- "we believe that some of our gods have afflicted you with a curse." he said, "i bear witness before god, and you bear witness as well, that i disown the idols you have set up - <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (44)
- we say only that one of our gods has smitten you with evil. he said. 'i call allah to witness and you all hear witness that i am quit of all those whom you associate with him <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (45)
- `all that we can say is that some of our gods have smitten you with evil (rendering you insane).' (hud) said, `surely i call allah to witness; and do you also bear witness that i have nothing to do with the gods you associate (with allah) <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (46)
- "all that we say is that some of our gods (false deities) have seized you with evil (madness)." he said: "i call allah to witness and bear you witness that i am free from that which you ascribe as partners in worship, - <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (47)
- we say nothing, but that one of our gods has smitten thee with some evil.' he said, 'i call god to witness; and witness you, that i am quit of that you associate <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (48)
- we can only say that some of our gods have attacked thee with evil.' said he, 'verily, i call god to witness, and do ye bear witness too, that i am free from that which ye associate beside him. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (49)
- we say no other than that some of our gods have afflicted thee with evil. he replied, verily i call god to witness, and do ye also bear witness, that i am clear of that which ye associate with god, <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (50)
- we can only say that some of our gods have smitten thee with evil." said he, "now take i god to witness, and do ye also witness, that i am clear of your joining other gods <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (51)
- we can only suppose that our gods have afflicted you with evil.' he said: 'god is my witness, and you are my witnesses too: i disown your idols. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (52)
- all we can say is that one of our gods may have smitten you with something evil.' he said: 'i call god to witness, and you, too, bear witness, that i disassociate myself from all those you claim to be partners with god. <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (53)
- “we can only say this: one of our gods has stricken you badly!” (hud) said, “indeed, i hold allah as my witness! and you also bear witness that i am disassociated and free from those with whom you associate partnership.” <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (54)
- we say nothing but that some of our gods have smitten you with evil. he said: 'verily i call allah to witness and bear you(also)witness that i am quit of what you associate(with allah). <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Quran/11/54 (55)
- we say nothing but that some of our gods have attacked you with evil.” he said, “i call allah to witness and you (too) bear witness, that i am certainly free from (worshipping) that which you associate as partners (with allah), <> "ba mu cewa, sai dai kurum sashen abubuwan bautawarmu ya same ka da cutar hauka." yace: "lalle ne ni, ina shaida waallah, kuma ku yi shaidar cewa" lalle ne ni mai barranta ne dagb abin da kuke yin shirki da shi." = [ 11:54 ] "muna jin cewa gumakanmu sun tsine maka." ya ce, "na shaida wa allah, kuma ku yi shaidar cewa na shika abin da kuke bautawa
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 ba
- 1 mu
- 4 cewa
- 1 sai
- 1 dai
- 1 kurum
- 1 sashen
- 1 abubuwan
- 1 bautawarmu
- 2 ya
- 1 same
- 1 ka
- 4 da
- 1 cutar
- 1 hauka
- 1 yace
- 2 lalle
- 3 ne
- 2 ni
- 1 ina
- 2 shaida
- 1 waallah
- 2 kuma
- 2 ku
- 2 yi
- 2 shaidar
- 1 mai
- 1 barranta
- 1 dagb
- 2 abin
- 2 kuke
- 1 yin
- 1 shirki
- 1 shi
- 1 11
- 1 54
- 4 ldquo
- 1 muna
- 1 jin
- 1 gumakanmu
- 1 sun
- 1 tsine
- 1 maka
- 3 rdquo
- 1 ce
- 2 na
- 1 wa
- 43 allah
- 1 shika
- 1 bautawa
- 8 in
- 1 naqoolu
- 1 illa
- 1 iaataraka
- 1 baaadu
- 1 alihatina
- 1 bisoo-in
- 1 qala
- 1 innee
- 1 oshhidu
- 1 allaha
- 1 waishhadoo
- 1 annee
- 1 baree-on
- 1 mimma
- 1 tushrikoona
- 6 not
- 55 we
- 49 say
- 8 except
- 116 that
- 53 have
- 8 seized
- 125 you
- 47 some
- 89 of
- 54 our
- 56 gods
- 71 with
- 36 evil
- 42 he
- 48 said
- 5 indeed
- 105 i
- 39 call
- 58 to
- 95 witness
- 60 and
- 32 bear
- 36 am
- 8 innocent
- 15 what
- 23 associate
- 18 can
- 5 no
- 1 more
- 2 than
- 14 one
- 7 may
- 12 smitten
- 12 thee
- 2 something
- 64 quot
- 2 answered
- 7 91
- 10 hud
- 7 93
- 1 behold
- 31 god
- 5 -
- 18 too
- 8 be
- 18 my
- 7 witnesses
- 6 verily
- 1 it
- 18 is
- 1 me
- 8 ascribe
- 2 divinity
- 18 as
- 22 do
- 2 aught
- 2 naught
- 1 save
- 1 hath
- 7 possessed
- 4 an
- 1 way
- 12 ye
- 22 all
- 14 partners
- 15 nothing
- 12 but
- 6 perhaps
- 3 imbecility
- 16 free
- 15 from
- 13 the
- 5 sin
- 4 ascribing
- 10 him
- 1 cannot
- 6 surely
- 5 clear
- 16 only
- 3 stricken
- 10 also
- 6 disown
- 8 those
- 7 which
- 2 truly
- 3 inflicted
- 4 acute
- 5 take
- 6 a
- 2 yourselves
- 1 761
- 1 totally
- 1 762
- 2 reject
- 4 whatever
- 9 has
- 3 harm
- 5 on
- 7 are
- 5 whom
- 1 they
- 1 added
- 1 must
- 1 affected
- 1 physically
- 1 inlay
- 2 touch
- 1 demonic
- 1 illusions
- 1 them
- 2 so
- 3 absolutely
- 8 your
- 2 idolatry
- 1 incorporate
- 7 make
- 4 set
- 4 up
- 2 rsquo
- 2 lsquo
- 5 quit
- 4 replied
- 1 affairs
- 1 driven
- 1 mad
- 1 apart
- 5 deities
- 1 visited
- 4 mdash
- 1 repudiate
- 1 his
- 2 madness
- 1 or
- 2 associating
- 1 decidedly
- 1 gripped
- 1 odious
- 1 treatment
- 2 testimony
- 4 believe
- 10 afflicted
- 1 association
- 1 subjected
- 2 think
- 1 like
- 1 demon
- 1 gone
- 1 crazy
- 1 possibly
- 1 trapped
- 1 stupidity
- 2 joining
- 1 others
- 1 rather
- 1 let
- 1 done
- 1 shirk
- 3 worshipping
- 3 other
- 1 besides
- 1 would
- 1 just
- 1 ill
- 1 affliction
- 2 hood
- 1 sick
- 1 blameless
- 2 worship
- 1 mental
- 1 disorder
- 1 concern
- 1 approached
- 1 8221
- 1 8220
- 1 give
- 1 evidence
- 1 dominion
- 7 39
- 1 wrong
- 1 ours
- 1 badness
- 1 worked
- 1 commit
- 1 anyone
- 1 put
- 1 jinx
- 1 lord
- 1 there
- 1 fabricated
- 1 been
- 1 severely
- 1 struck
- 1 by
- 1 relation
- 1 kind
- 1 bad
- 1 testifier
- 1 testify
- 1 renouncing
- 1 share
- 1 curse
- 1 before
- 1 well
- 2 idols
- 1 hear
- 1 rendering
- 1 insane
- 1 false
- 2 attacked
- 1 beside
- 1 now
- 1 suppose
- 1 disassociate
- 1 myself
- 1 claim
- 1 this
- 1 badly
- 1 hold
- 1 disassociated
- 1 partnership
- 1 certainly