Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/17/32

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/17 > Quran/17/31 > Quran/17/32 > Quran/17/33

Quran/17/32


  1. and do not approach unlawful sexual intercourse. indeed, it is ever an immorality and is evil as a way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/17/32 (0)

  1. wala taqraboo alzzina innahu kana fahishatan wasaa sabeelan <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (1)

  1. and (do) not go near adultery. indeed, it is an immorality and (an) evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (2)

  1. and do not commit adultery -for, behold, it is an abomination and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (3)

  1. and come not near unto adultery. lo! it is an abomination and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (4)

  1. nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils). <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (5)

  1. nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils). <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (6)

  1. and go not nigh to fornication; surely it is an indecency and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (7)

  1. do not commit adultery,[ 23 ] for it is an indecent thing and an evil course. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (8)

  1. and come not near committing adultery. truly, it had been a great indecency! how evil a way! <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (9)

  1. do not commit adultery. it is shocking and an evil way [ to behave ]. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (10)

do not go near adultery. it is truly a shameful deed and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (11)

  1. and do not go anywhere near adultery, because it is a disgrace and immoral. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (12)

  1. nor should you commit adultery. it is a forbidden sexual union, regarded by allah as an immoral act, a degrading vice and an evil line of conduct. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (13)

  1. and do not come near adultery, for it is a sin and an evil path. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (14)

  1. and do not go anywhere near adultery: it is an outrage, and an evil path. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (15)

  1. and approach not adultery; verily it is ever an abomination and vile as a pathway. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (16)

  1. and do not go near fornication, as it is immoral and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (17)

  1. and do not go near to fornication. it is an indecent act, an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (18)

  1. do not draw near to any unlawful sexual intercourse; surely it is a shameful, indecent thing, and an evil way (leading to individual and social corruption). <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (19)

  1. do not approach fornication. it is indeed an indecency and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (20)

  1. and draw not near to adultery (and fornication); verily, it is ever an abomination, and evil is the way thereof (it opens the way to other evils). <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (21)

  1. and do not come near to adultery; surely it has been an obscenity and odious as a way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (22)

  1. do not even approach adultery. it is indecent and an evil act. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (23)

  1. do not even go close to fornication. it is indeed a shameful act, and an evil way to follow. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (24)

  1. do not come close to adultery, for, it is an abomination and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (25)

  1. and do not come close to adultery: verily, it is a shameful (deed) and an act evil, opening the road (to many other evils). <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (26)

  1. and do not approach unlawful sexual intercourse. indeed, it is ever an immorality and is evil as a way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (27)

  1. you shall not commit adultery; surely it is a shameful deed and an evil way (opening the door to other evils). <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (28)

  1. and do not even wander close to extra marital sex. indeed, adultery is a way of decadence. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (29)

  1. and do not even go near unlawful sex (adultery). verily, it is an act of lewdness and is the most evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (30)

  1. and come not near to the unlawful sexual intercourse. verily, it is a fahisha (vulgar, obscene, immoral) and became evil as a way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (31)

  1. and do not come near adultery. it is immoral, and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (32)

  1. and do not put yourself in a situation that impermissible sex can easily occur, it is indeed an incorrect and harmful route.  <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (33)

  1. (viii) do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (34)

  1. and do not go near adultery (and fornication), indeed it is indecent and a bad way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (35)

  1. and do not come near adultery, for it is immoral and an evil path. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (36)

  1. and go not near fornication/adultery! it is indeed an abomination and an evil path. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (37)

  1. you shall not even approach adultery. it is a big sin and an evil behavior. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (38)

  1. and do not approach adultery - it is indeed a shameful deed; and a very evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (39)

  1. do not draw near to fornication, for it is an indecency, and its way is evil. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (40)

  1. and go not nigh to fornication: surely it is an obscenity. and evil is the way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (41)

  1. and do not approach/near the adultery/fornication , that it truly was/is an enormous/atrocious deed , and a bad/evil/harmful way/path . <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (42)

  1. and go not nigh unto adultery, surely, it is a manifest indecency and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (43)

  1. you shall not commit adultery; it is a gross sin, and an evil behavior. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (44)

  1. and approach not adultery, undoubtedly that is immodesty and a very vile path. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (45)

  1. and keep away from adultery and fornication; surely, it is an abominable act and an (extremely) evil practice. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (46)

  1. and come not near to the unlawful sexual intercourse. verily, it is a fahishah (i.e. anything that transgresses its limits (a great sin)), and an evil way (that leads one to hell unless allah forgives him). <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (47)

  1. and approach not fornication; surely it is an indecency, and evil as a way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (48)

  1. and draw not near to fornication; verily, it is ever an abomination, and evil is the way thereof. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (49)

  1. draw not near unto fornication; for it is wickedness, and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (50)

  1. have nought to do with adultery; for it is a foul thing and an evil way: <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (51)

  1. you shall not commit adultery, for it is lewd and evil. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (52)

  1. do not come near adultery. it is indeed an abomination and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (53)

  1. do not approach adultery (relations outside marriage)! indeed, that is the transgression of corporeality! it is a way with a wretched end! <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (54)

  1. and do not approach fornication, verily it is an indecency and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32

Quran/17/32 (55)

  1. and do not (even) go near adultery, it is certainly indecent and an evil way. <> kuma kada ku kusanci zina. lalle ne ita ta kasance alfasha ce kuma ta munana ga zama hanya. = [ 17:32 ] kuma kada ku kusanci yin zina; yinta babbar alfasha ce, kuma mumunar debi'a. --Qur'an 17:32


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 kuma
  2. 2 kada
  3. 2 ku
  4. 2 kusanci
  5. 2 zina
  6. 1 lalle
  7. 1 ne
  8. 1 ita
  9. 2 ta
  10. 1 kasance
  11. 2 alfasha
  12. 2 ce
  13. 1 munana
  14. 1 ga
  15. 1 zama
  16. 1 hanya
  17. 1 17
  18. 1 32
  19. 1 yin
  20. 1 yinta
  21. 1 babbar
  22. 1 mumunar
  23. 1 debi
  24. 1 rsquo
  25. 35 a
  26. 1 wala
  27. 1 taqraboo
  28. 1 alzzina
  29. 1 innahu
  30. 1 kana
  31. 1 fahishatan
  32. 1 wasaa
  33. 1 sabeelan
  34. 89 and
  35. 33 do
  36. 50 not
  37. 14 go
  38. 25 near
  39. 38 adultery
  40. 11 indeed
  41. 54 it
  42. 60 is
  43. 61 an
  44. 2 immorality
  45. 47 evil
  46. 38 way
  47. 7 commit
  48. 1 -for
  49. 1 behold
  50. 8 abomination
  51. 13 come
  52. 3 unto
  53. 1 lo
  54. 3 nor
  55. 5 nigh
  56. 26 to
  57. 11 for
  58. 8 shameful
  59. 7 deed
  60. 4 opening
  61. 13 the
  62. 3 road
  63. 5 other
  64. 5 evils
  65. 17 fornication
  66. 8 surely
  67. 7 indecency
  68. 2 91
  69. 1 23
  70. 2 93
  71. 6 indecent
  72. 3 thing
  73. 1 course
  74. 1 committing
  75. 3 truly
  76. 1 had
  77. 2 been
  78. 2 great
  79. 1 how
  80. 1 shocking
  81. 1 behave
  82. 2 anywhere
  83. 1 because
  84. 1 disgrace
  85. 6 immoral
  86. 1 should
  87. 5 you
  88. 1 forbidden
  89. 5 sexual
  90. 1 union
  91. 1 regarded
  92. 1 by
  93. 2 allah
  94. 7 as
  95. 8 act
  96. 1 degrading
  97. 1 vice
  98. 1 line
  99. 4 of
  100. 1 conduct
  101. 4 sin
  102. 6 path
  103. 1 outrage
  104. 12 approach
  105. 8 verily
  106. 4 ever
  107. 2 vile
  108. 1 pathway
  109. 5 draw
  110. 1 any
  111. 5 unlawful
  112. 4 intercourse
  113. 1 leading
  114. 1 individual
  115. 1 social
  116. 1 corruption
  117. 2 thereof
  118. 1 opens
  119. 1 has
  120. 2 obscenity
  121. 1 odious
  122. 7 even
  123. 4 close
  124. 1 follow
  125. 1 many
  126. 4 shall
  127. 1 door
  128. 1 wander
  129. 1 extra
  130. 1 marital
  131. 3 sex
  132. 1 decadence
  133. 1 lewdness
  134. 1 most
  135. 1 fahisha
  136. 1 vulgar
  137. 1 obscene
  138. 1 became
  139. 1 put
  140. 1 yourself
  141. 1 in
  142. 1 situation
  143. 6 that
  144. 1 impermissible
  145. 1 can
  146. 1 easily
  147. 1 occur
  148. 1 incorrect
  149. 2 harmful
  150. 1 route
  151. 1 viii
  152. 1 outrageous
  153. 2 bad
  154. 1 big
  155. 2 behavior
  156. 1 -
  157. 2 very
  158. 2 its
  159. 1 was
  160. 1 enormous
  161. 1 atrocious
  162. 1 manifest
  163. 1 gross
  164. 1 undoubtedly
  165. 1 immodesty
  166. 1 keep
  167. 1 away
  168. 1 from
  169. 1 abominable
  170. 1 extremely
  171. 1 practice
  172. 1 fahishah
  173. 1 i
  174. 1 e
  175. 1 anything
  176. 1 transgresses
  177. 1 limits
  178. 1 leads
  179. 1 one
  180. 1 hell
  181. 1 unless
  182. 1 forgives
  183. 1 him
  184. 1 wickedness
  185. 1 have
  186. 1 nought
  187. 2 with
  188. 1 foul
  189. 1 lewd
  190. 1 relations
  191. 1 outside
  192. 1 marriage
  193. 1 transgression
  194. 1 corporeality
  195. 1 wretched
  196. 1 end
  197. 1 certainly