
- thus. and we will marry them to fair women with large, [ beautiful ] eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- kathalika wazawwajnahum bihoorin aaeenin <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus. and we will marry them (to) companions with beautiful eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be. and we shall pair them with companions pure, most beautiful of eye. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- even so (it will be). and we shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so; and we shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so; and we shall join them to companions with beautiful, big, and lustrous eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus (shall it be), and we will wed them with houris pure, beautiful ones. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it will be. we shall wed them to maidens with large, dark eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus, it is so. we will give in marriage lovely, most beautiful eyed ones. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- and we will wed them to dark-eyed damsels. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
so it will be. and we will pair them to maidens with gorgeous eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it will be. and we shall pair them with hoor ein. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be, and thus shall we join them in wedlock to beauty with attractive dark eyes whose splendour could not have been sustained in life. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it is, and we coupled them with wonderful companions. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it will be. we shall wed them to maidens with large, dark eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- even so. and we shall pair them with fair damsels large- eyed. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- just like that. we shall pair them with companions with large black eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it will be. we will marry them to dark-eyed maidens. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- just so it will be. and we will assign for them maidens pure, most beautiful of eye. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so shall it be, and we shall wed them to black-eyed houris. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be, and we will join them with houris (pure and beautiful companions) with wide, lovely eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus (it will be); and we will espouse them to wide-eyed h?r (fair females in paradise). <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- we shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus (it will happen,) and we will marry them with houris having big dark eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be. and we shall pair them with virtuous companions of beautiful vision. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- like this, (it will be!) we shall enjoin them the companions with beautiful, big and lovely eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus. and we will marry them to fair women with large, [ beautiful ] eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- such shall be their place! and we shall wed them to hourin-ayn (damsels with beautiful big and lustrous eyes). <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be! and we shall wed them to the fair females with big beautiful eyes! <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so will it happen! and we shall marry them to fair maidens having lovely wide eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- like this (they will pass their life), and we provided them company of hur (wonderful members of a new creation, with very fair skin, and raven-black cornea on a snow-white sclera) eein (possessing beautiful wide eyes) . <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it is, and we will wed them to lovely companions. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- and we will join them to companions with beautiful eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be: and we shall espouse them to fair, wide-eyed maidens. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- it is like that. and we marry them to appealing girls with beautiful eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it is, and we married them to wonderful companions. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be! and we shall give them houris with lovely eyes as companions. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- married to most beautiful women. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so it is; and we have wedded them to maidens with gorgeous eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- as such, we shall wed them to wideeyed houris (the virgins of paradise). <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus (shall it be). and we shall join them to pure, beautiful ones. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- as/like that, and we got them married with (spouses of) eyes with intense blackness of pupils and whiteness (beautifully contrasted). <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus will it be. and we shall give them as companions fair maidens, having large, black eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- we grant them wonderful spouses. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus it is, and we got them married to black and bright large eyed maidens. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus (shall it actually happen). and we shall pair them with pure maidens having beautiful large eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- so (it will be), and we shall marry them to houris (female fair ones) with wide, lovely eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- even so; and we shall espouse them to wide-eyed houris, <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus!- and we will wed them to bright and large-eyed maids! <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be: and we will espouse them to fair damsels, having large black eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus shall it be: and we will wed them to the virgins with large dark eyes: <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- even thus: and we shall wed them to dark–eyed houris. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
- thus (it will happen).and we will pair them with fair ones (having) wide beautiful eyes. <> kamar haka, kuma mun aurar da su da mata masu kyaun idanu, masu girmansu. = [ 44:54 ] za mu aurar da su ma'auran juna kyawawa. --Qur'an 44:54
Words counts (sorted by count)