Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/50/7

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/50 > Quran/50/6 > Quran/50/7 > Quran/50/8

Quran/50/7


  1. and the earth - we spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [ something ] of every beautiful kind, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/50/7 (0)

  1. waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (1)

  1. and the earth, we have spread it out and cast therein firmly set mountains and we made to grow therein of every kind beautiful, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (2)

  1. and the earth - we have spread it wide, and set upon it mountains firm, and caused it to bring forth plants of all beauteous kinds, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (3)

  1. and the earth have we spread out, and have flung firm hills therein, and have caused of every lovely kind to grow thereon, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (4)

  1. and the earth- we have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)- <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (5)

  1. and the earth- we have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)- <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (6)

  1. and the earth, we have made it plain and cast in it mountains and we have made to grow therein of all beautiful kinds, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (7)

  1. we spread out the earth and set upon it solid mountains and we brought forth from it all kinds of delightful plants, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (8)

  1. and the earth, we stretched it out and cast on it firm mountains and caused in it to develop every lovely, diverse pair <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (9)

  1. and we have spread the earth out and cast headlands upon it, and grown every sort of lovely species on it <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (10)

as for the earth, we spread it out and placed upon it firm mountains, and produced in it every type of pleasant plant- <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (11)

  1. and the earth, how we spread it out and placed on it firm mountains, and made every beautiful pair of plants grow in it <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (12)

  1. and the earth* how we spread and stretch out and furnished with mountains placed in a certain setting, fixed as with an anchor, and therein did we produce and cause to grow a set of every kind of variegated vegetation, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (13)

  1. and the land we extended it, and placed in it stabilizers, and we gave growth in it to every kind of healthy pair. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (14)

  1. how we spread out the earth and put solid mountains on it, and caused every kind of joyous plant to grow in it, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (15)

  1. and the earth! we have spread it forth, and have cast therein firm mountains, and have caused to grow therein of every beauteous kind of plants: <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (16)

  1. we stretched the earth and placed upon it firm stabilisers and we made every kind of splendid thing to grow upon it <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (17)

  1. and the earth: how we stretched it out and cast firmly embedded mountains onto it and caused luxuriant plants of every kind to grow in it, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (18)

  1. and the earth &ndash; we have spread it out, and set therein firm mountains, and caused to grow thereon every lovely pair of vegetation. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (19)

  1. and we spread out the earth, and cast in it firm mountains, and caused every delightful kind to grow in it. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (20)

  1. and the earth, we have made it plain and cast in it mountains and we have made to grow therein of all beautiful kinds, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (21)

  1. and the earth, we have extended and cast therein anchorages, (i.e., mountains) and we caused to grow in it of every delightful pair. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (22)

  1. (have they not seen) how we have spread out the earth, placed on it firm mountains and have made all kinds of flourishing pairs of plants grow? <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (23)

  1. as for the earth, we have spread it out, and cast on it firm hills, and caused to grow therein every kind of delightful things, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (24)

  1. and the earth. we have spread it out, and scattered mountains firm on it, and caused it to bring forth plants on it of all beauteous kind. (this gives us a scenario of a huge ball with carpets spread out on it held in place with weights. and the mountains serve as great water reservoirs that help grow the vegetation (13:3), (15:19), (31:10), (39:5), (79:28-30), (88:20)). <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (25)

  1. and the earth! we have spread it out, and set on it mountains standing firm, and produced in there every kind of beautiful growth (in pairs)&mdash; <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (26)

  1. and the earth - we spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [ something ] of every beautiful kind, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (27)

  1. and the earth, how we have spread it out and set upon it mountains and caused to grow in it every kind of beautiful vegetation. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (28)

  1. and (what about) the earth? we laid out the earth, placed mountains firmly upon it, and caused all sorts of delightful plant life to proliferate on it. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (29)

  1. and (in the same way) we spread out the earth and we placed in it heavy mountains and produced in it every kind of beautiful plants. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (30)

  1. and the earth: we have spread it out, and we have impregnated therein mountains (standing firm and stable), and we have produced therein out of all kinds of lovely (growths) - <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (31)

  1. and the earth, how we spread it out, and set on it mountains, and grew in it all kinds of delightful pairs? <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (32)

  1. and the earth, we have spread it out, and set mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (33)

  1. and we have spread out the earth, and have set upon it firm mountains, and have caused it to bring out plants of all beauteous kinds? <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (34)

  1. and we spread out the earth, and we placed firm mountains in it, and we grew all types of beautiful (plants) in it. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (35)

  1. and the land we extended it, and placed in it stabilizers, and we gave growth in it to every kind of healthy pair. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (36)

  1. and we have spread out the earth and cast mountains into it. and we have caused every kind of beautiful spouse of herbage grow in it. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (37)

  1. can not they look around and see the earth that god has spread out with mountains and marvelous&hellip; <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (38)

  1. and (how) we have spread the earth, and placed mountains as anchors in it, and have grown all kinds of beautiful pairs in it? <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (39)

  1. we spread out the earth and set upon it firm mountains, and we cause every delightful thing to grow in it <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (40)

  1. and the earth, we have spread it out, and cast therein mountains, and we have made to grow therein of every beautiful kind -- <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (41)

  1. and the earth/planet earth we extended/spread it, and we threw in it anchors/mountains , and we sprouted/grew in it from every/each delightful/cheering pair . <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (42)

  1. and the earth - we have spread it out, and placed therein firm mountains; and we have made to grow therein every kind of beautiful species, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (43)

  1. and we created the earth, and scattered on it mountains, and grew in it all kinds of beautiful plants. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (44)

  1. and the earth we have spread it out, and placed there in anchors of mountains and caused to grow therein every beautiful pair. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (45)

  1. (do they not look at) the earth how we have spread it out and stretched it forth, and set firm mountains in it, and caused to grow in it every beautiful species (of growth). <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (46)

  1. and the earth! we have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and have produced therein every kind of lovely growth (plants). <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (47)

  1. and the earth -- we stretched it forth, and cast on it firm mountains, and we caused to grow therein of every joyous kind <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (48)

  1. and the earth, we have stretched it out and thrown thereon firm mountains, and caused to grow thereon every beautiful kind. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (49)

  1. we have also spread forth the earth, and thrown thereon mountains firmly rooted: and we cause every beautiful kind of vegetables to spring up therein; <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (50)

  1. and as to the earth, we have spread it out, and have thrown the mountains upon it, and have caused an upgrowth in it of all beauteous kinds of plants, <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (51)

  1. we spread out the earth and set upon it immovable mountains. we brought forth from it all kinds of delectable plants. <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7

Quran/50/7 (52)

  1. and the earth, (how) we have stretched it and (how) we have put mountains in it and (how) we have caused to grow every kind of beautiful thing in it? <> da ƙasa, mun miƙe ta, kuma mun jefa kafaffun duwatsu a cikinta, kuma mun tsirar, a cikinta daga kowane ma'auri mai ban sha'awa? = [ 50:7 ] kuma muka halitta qasa, muka baza tsaunika, kuma muka tsirar a cikinta shuke-shuke dabam dabam masu ban sha'awa.

--Qur'an 50:7


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 da
  2. 1 asa
  3. 3 mun
  4. 1 mi
  5. 2 e
  6. 1 ta
  7. 4 kuma
  8. 1 jefa
  9. 1 kafaffun
  10. 1 duwatsu
  11. 7 a
  12. 3 cikinta
  13. 2 tsirar
  14. 1 daga
  15. 1 kowane
  16. 1 ma
  17. 1 auri
  18. 1 mai
  19. 2 ban
  20. 2 sha
  21. 2 awa
  22. 1 50
  23. 1 7
  24. 3 muka
  25. 1 halitta
  26. 1 qasa
  27. 1 baza
  28. 1 tsaunika
  29. 1 shuke-shuke
  30. 2 dabam
  31. 1 masu
  32. 2 39
  33. 1 waal-arda
  34. 1 madadnaha
  35. 1 waalqayna
  36. 2 feeha
  37. 1 rawasiya
  38. 1 waanbatna
  39. 1 min
  40. 1 kulli
  41. 1 zawjin
  42. 1 baheejin
  43. 147 and
  44. 57 the
  45. 50 earth
  46. 76 we
  47. 51 have
  48. 40 spread
  49. 98 it
  50. 41 out
  51. 14 cast
  52. 26 therein
  53. 5 firmly
  54. 17 set
  55. 47 mountains
  56. 11 made
  57. 31 to
  58. 27 grow
  59. 53 of
  60. 36 every
  61. 27 kind
  62. 22 beautiful
  63. 5 -
  64. 1 wide
  65. 12 upon
  66. 25 firm
  67. 21 caused
  68. 3 bring
  69. 8 forth
  70. 14 plants
  71. 15 all
  72. 5 beauteous
  73. 12 kinds
  74. 1 flung
  75. 2 hills
  76. 6 lovely
  77. 8 thereon
  78. 2 earth-
  79. 6 standing
  80. 8 produced
  81. 8 growth
  82. 40 in
  83. 6 pairs
  84. 2 plain
  85. 2 solid
  86. 2 brought
  87. 3 from
  88. 8 delightful
  89. 7 stretched
  90. 14 on
  91. 1 develop
  92. 1 diverse
  93. 8 pair
  94. 1 headlands
  95. 2 grown
  96. 1 sort
  97. 3 species
  98. 6 as
  99. 2 for
  100. 13 placed
  101. 1 type
  102. 1 pleasant
  103. 3 plant
  104. 12 how
  105. 1 stretch
  106. 1 furnished
  107. 5 with
  108. 1 certain
  109. 1 setting
  110. 1 fixed
  111. 2 an
  112. 1 anchor
  113. 1 did
  114. 1 produce
  115. 3 cause
  116. 1 variegated
  117. 4 vegetation
  118. 2 land
  119. 4 extended
  120. 2 stabilizers
  121. 2 gave
  122. 2 healthy
  123. 2 put
  124. 2 joyous
  125. 1 stabilisers
  126. 1 splendid
  127. 3 thing
  128. 1 embedded
  129. 1 onto
  130. 1 luxuriant
  131. 1 ndash
  132. 1 anchorages
  133. 1 i
  134. 3 they
  135. 3 not
  136. 1 seen
  137. 1 flourishing
  138. 1 things
  139. 2 scattered
  140. 1 this
  141. 1 gives
  142. 1 us
  143. 1 scenario
  144. 1 huge
  145. 1 ball
  146. 1 carpets
  147. 1 held
  148. 1 place
  149. 1 weights
  150. 1 serve
  151. 1 great
  152. 1 water
  153. 1 reservoirs
  154. 2 that
  155. 1 help
  156. 1 13
  157. 1 3
  158. 1 15
  159. 1 19
  160. 1 31
  161. 1 10
  162. 1 5
  163. 1 79
  164. 1 28-30
  165. 1 88
  166. 1 20
  167. 2 there
  168. 1 mdash
  169. 1 91
  170. 1 something
  171. 1 93
  172. 1 what
  173. 1 about
  174. 1 laid
  175. 1 sorts
  176. 1 life
  177. 1 proliferate
  178. 1 same
  179. 1 way
  180. 1 heavy
  181. 1 impregnated
  182. 1 stable
  183. 1 growths
  184. 1 8212
  185. 4 grew
  186. 1 types
  187. 1 into
  188. 1 spouse
  189. 1 herbage
  190. 1 can
  191. 2 look
  192. 1 around
  193. 1 see
  194. 1 god
  195. 1 has
  196. 1 marvelous
  197. 1 hellip
  198. 3 anchors
  199. 2 --
  200. 1 planet
  201. 1 threw
  202. 1 sprouted
  203. 1 each
  204. 1 cheering
  205. 1 created
  206. 1 do
  207. 1 at
  208. 3 thrown
  209. 1 also
  210. 1 rooted
  211. 1 vegetables
  212. 1 spring
  213. 1 up
  214. 1 upgrowth
  215. 1 immovable
  216. 1 delectable