
- and that he destroyed the first [ people of ] 'aad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- waannahu ahlaka aaadan al-oola <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed aad the first, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the ancient [ tribes of ] ad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the former (tribe of) a'ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the (powerful) ancient 'ad (people), <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the (powerful) ancient 'ad (people), <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he did destroy the ad of old <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- it was he who totally destroyed the former ad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he caused to perish the previous ad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- "yet he wiped out the first [ nation ] of ad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
and he destroyed the first ˹people of˺ 'Ȃd, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- that it is he who destroyed the first people of aad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it was he who annihilated the ancient most powerful earlier generations of the people of 'ad -the first adites- and raised their cities to the ground. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and he is the one who destroyed `aad the first. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- that it was he who destroyed, in their entirety, ancient 'ad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the former 'a-ad. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- that it was he who destroyed the 'ad of old, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- that he destroyed ´ad, the earlier people, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and he destroyed the former (tribe of ) 'ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the former 'a€d, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he did destroy the a´ad of old <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he caused to perish the earliest aad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- it is he who utterly destroyed the ancient tribes of ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he has destroyed the earlier 'ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- - xii and that he it is who annihilated the former tribe of aad. (they were men of intellect but refused to establish the divine system (7:65). a wrong system, however smartly run, is bound to collapse). <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the (powerful) 'ad (people) of the old, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the first [ people of ] 'aad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the people of 'ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- he destroyed the ´aads´ of the former (era). <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he is the one who destroyed the first (people of) 'ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he annihilated the initial (tribes of) 'ad (people), <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the first aad. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who caused to perish, the ancient 'ad people, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- that he it is who destroyed the ancient ´ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the earlier aad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and he is the one who destroyed `aad the first. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he it is who destroyed the ancient people of aaad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- know that god is the one who destroyed the tribe of ad [ the rebellious people of prophet hud ]. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who earlier destroyed the tribe of aad? <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- that it was he that destroyed ancient aad <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- from the small life-germ when it is adapted: <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed aad the first/beginning. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the first tribe of ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- he is the one who annihilated ancient `aad. <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he who destroyed the first aad; <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the ancient (tribe of) `ad; <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it is he (allah) who destroyed the former ad (people), <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed ad, the ancient, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he it was who destroyed 'ad of yore, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the ancient tribe of ad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that it was he who destroyed the ancient adites, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- that it was he who destroyed 'ad first <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
- and that he destroyed the ancient aad, <> kuma lalle, shi, shi ne ya halaka adawa na farko. = [ 53:50 ] shi ne wanda ya halaka adawa na zamanin da. --Qur'an 53:50
Words counts (sorted by count)