
- [ it is ] from allah , owner of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- mina allahi thee almaaaariji <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, owner (of) the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- [ since it will come ] from god, unto whom there are many ways of ascent: <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, lord of the ascending stairways <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (a penalty) from allah, lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (a penalty) from god, lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, the lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from punishing them. he is the lord of the ascending stairways, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, the possessor of the stairways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- [ since it comes ] from god who owns the staircases leading upward. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
from allah, lord of pathways of ˹heavenly˺ ascent, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, the lord of the gates of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- a retributive punishment which cannot be averted once it has been decided by allah who is the object of effort, ambition and destination; allah the provider of the various rates of motion suitable to the various objects. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, possessor of the ascending portals. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, the lord of the ways of ascent, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, owner of the ascending steps. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, the lord of the steps (of progression), <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah the lord of the ascending steps. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (it is) from god, whose are the stairs of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, lord of the lofty stations. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, the lord of the ascending stairways. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, the owner of the stairways. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- no one can defend him against god, the lord of the exalted positions. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (and it will come) from allah, the lord of the stairways, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, lord of the stairways of ascent. (he enables all things to ascend, evolve and become what they are destined to be). <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (a penalty) from allah, lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- [ it is ] from allah , owner of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- it will come from allah, the owner of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (it is) from allah, the lord of the means of ascent (to the heavens). <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (that will befall) from allah, who is the lord of the ascending steps to heaven (and of the higher ranks and grades of spiritual hierarchy). <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (since it is coming) from allah, controller of the ascents. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- a penalty from god, lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- a chastisement from allah, the lord of the ascending steps, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (it is) from god, the owner of the places of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, possessor of the ascending portals. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, lord of the [ many ] ascents. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- by god, the lord of ascending stairways. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, the lord of all pinnacles. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (a punishment) from allah, the owner of the elevated passages. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, (owner) of the methods of ascent . <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- it is from allah, lord of great ascents. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god; possessor of the highest height. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- it will be from allah the master of ascending heights. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (it shall come) from allah the master of the ways of ascent; (which even enable a person to rise higher and higher, so why not solicit his grace?) <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from allah, the lord of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god, the lord of the stairways. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from god the lord of the ascents, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- from being inflicted by god, the possessor of the steps; <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- god from inflicting it, the master of those ascents, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- god from punishing them. he is the lord of the ladders, <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
- (it will be) from allah, possessor of the ways of ascent. <> daga allah mai matakala. = [ 70:3 ] daga allah; mai mafi tsawon nisan hawa. --Qur'an 70:3
Words counts (sorted by count)