Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/80/32

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/80 > Quran/80/31 > Quran/80/32 > Quran/80/33

Quran/80/32


  1. [ as ] enjoyment for you and your grazing livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/80/32 (0)

  1. mataaaan lakum wali-anaaamikum <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (1)

  1. (as) a provision for you and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (2)

  1. for you and for your animals to enjoy. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (3)

  1. provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (4)

  1. for use and convenience to you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (5)

  1. for use and convenience to you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (6)

  1. a provision for you and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (7)

  1. as provision for you and for your cattle to enjoy. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (8)

  1. an enjoyment for you and your flocks. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (9)

  1. as an enjoyment for both you and your livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (10)

all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (11)

  1. for you and your livestock to enjoy. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (12)

  1. sustenance for you and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (13)

  1. an offering to you and your livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (14)

  1. all for you and your livestock to enjoy. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (15)

  1. a provision for you and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (16)

  1. a provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (17)

  1. for you and your livestock to enjoy. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (18)

  1. as a means of livelihood for you and your animals. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (19)

  1. as a sustenance for you and your livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (20)

  1. a provision for you and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (21)

  1. an enjoyment for you and your cattle (includes cattle, camels, sheep and goats). <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (22)

  1. (these are made so as to be) means of enjoyment for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (23)

  1. as a benefit for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (24)

  1. provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (25)

  1. for you to use and (for your) help and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (26)

  1. [ as ] enjoyment for you and your grazing livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (27)

  1. as a means of sustenance for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (28)

  1. such is your, and your livestock&acute;s sustenance! <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (29)

  1. as provision both for you and your livestock (to live on). <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (30)

  1. (to be) a provision for you people and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (31)

  1. enjoyment for you, and for your livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (32)

  1. for use and convenience for you and your livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (33)

  1. all this as a provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (34)

  1. an enjoyment for you and your livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (35)

  1. an enjoyment for you and your livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (36)

  1. as provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (37)

  1. as a provision for man and his cattle [ which provides meat for man ]. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (38)

  1. in order to benefit you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (39)

  1. for you and for your herds to delight in. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (40)

  1. a provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (41)

  1. enjoyment for you and for your camels/livestock. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (42)

  1. a provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (43)

  1. to provide life support for you and your animals. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (44)

  1. for your benefit and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (45)

  1. a goodly provision for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (46)

  1. (to be) a provision and benefit for you and your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (47)

  1. an enjoyment for you and your flocks. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (48)

  1. a provision for you and for your cattle! <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (49)

  1. for the use of yourselves and of your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (50)

  1. for the service of yourselves and of your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (51)

  1. for you and for your cattle to delight in. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (52)

  1. for you and your cattle to delight in. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (53)

  1. for the comfort of you and your flocks. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (54)

  1. provision for you and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32

Quran/80/32 (55)

  1. a provision for you and for your cattle. <> domin jin daɗi a gare ku, ku da dabbobinku. = [ 80:32 ] domin tanadad da agajin rayuwa gare ku, ku da dabbobinku. --Qur'an 80:32


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 domin
  2. 1 jin
  3. 4 da
  4. 1 i
  5. 20 a
  6. 2 gare
  7. 4 ku
  8. 2 dabbobinku
  9. 1 80
  10. 1 32
  11. 1 tanadad
  12. 1 agajin
  13. 1 rayuwa
  14. 1 mataaaan
  15. 1 lakum
  16. 1 wali-anaaamikum
  17. 14 as
  18. 20 provision
  19. 72 for
  20. 50 you
  21. 61 and
  22. 57 your
  23. 34 cattle
  24. 4 animals
  25. 18 to
  26. 5 enjoy
  27. 5 use
  28. 3 convenience
  29. 7 an
  30. 10 enjoyment
  31. 3 flocks
  32. 2 both
  33. 14 livestock
  34. 3 all
  35. 1 761
  36. 4 means
  37. 9 of
  38. 1 762
  39. 5 sustenance
  40. 1 offering
  41. 1 livelihood
  42. 1 includes
  43. 2 camels
  44. 1 sheep
  45. 1 goats
  46. 1 these
  47. 1 are
  48. 1 made
  49. 1 so
  50. 3 be
  51. 4 benefit
  52. 1 help
  53. 2 91
  54. 2 93
  55. 1 grazing
  56. 1 such
  57. 1 is
  58. 1 acute
  59. 1 s
  60. 1 live
  61. 1 on
  62. 1 people
  63. 1 this
  64. 2 man
  65. 1 his
  66. 1 which
  67. 1 provides
  68. 1 meat
  69. 4 in
  70. 1 order
  71. 1 herds
  72. 3 delight
  73. 1 provide
  74. 1 life
  75. 1 support
  76. 1 goodly
  77. 3 the
  78. 2 yourselves
  79. 1 service
  80. 1 comfort