Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/84/4

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/84 > Quran/84/3 > Quran/84/4 > Quran/84/5

Quran/84/4


  1. and has cast out that within it and relinquished [ it ] <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/84/4 (0)

  1. waalqat ma feeha watakhallat <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (1)

  1. and has cast out what (is) in it and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (2)

  1. and casts forth whatever is in it, and becomes utterly void, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (3)

  1. and hath cast out all that was in her, and is empty <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (4)

  1. and casts forth what is within it and becomes (clean) empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (5)

  1. and casts forth what is within it and becomes (clean) empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (6)

  1. and casts forth what is in it and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (7)

  1. and casts out all that is within it and becomes empty; <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (8)

  1. and cast what is in it and voided itself <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (9)

  1. and throw up whatever it contains, and fall back empty; <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (10)

and ejects ˹all˺ its contents and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (11)

  1. and has cast out what is in it, and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (12)

  1. and disgorges its contents and empties itself of the dead, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (13)

  1. and it spits out what is in it and becomes empty. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (14)

  1. casts out its contents, and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (15)

  1. and shall cast forth that which is therein, and shall become empty. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (16)

  1. and throws out whatever it contains and is empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (17)

  1. and disgorges what is inside it and empties out, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (18)

  1. and casts forth whatever is in it and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (19)

  1. and throws out what is in it, emptying itself, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (20)

  1. and casts forth what is within it, and is emptied (or clean), <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (21)

  1. and will cast forth what is in it and will void itself, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (22)

  1. and throws out of itself all that it contains <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (23)

  1. and it will throw up whatever it contains, and will become empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (24)

  1. and casts out whatever is in it and becomes void. (the earth will bring forth its fossils and minerals through archaeology, drilling and mining). <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (25)

  1. and spills over what is within it and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (26)

  1. and has cast out that within it and relinquished [ it ] <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (27)

  1. and cast out all that is within her and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (28)

  1. casts off its contents, and becomes bare and blank. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (29)

  1. and it will cast out all that is inside it and become empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (30)

  1. and it cast out what (had been) therein, and became empty. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (31)

  1. and casts out what is in it, and becomes empty. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (32)

  1. and casts up what is within it and becomes empty,  <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (33)

  1. and casts out what is within it and is emptied, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (34)

  1. and throws out what is inside of it and becomes empty <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (35)

  1. and it spits out what is in it and becomes empty. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (36)

  1. and it throws out its contents, and becomes void, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (37)

  1. on that day the earth&hellip; <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (38)

  1. and it unburdens itself of all that is in it, and becomes empty. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (39)

  1. and casts out all that is within and voids itself, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (40)

  1. and casts forth what is in it and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (41)

  1. and it threw what (is) in it, and became free. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (42)

  1. and cast out all that is in her, and appears to become empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (43)

  1. it will eject its contents, as it erupts. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (44)

  1. and casts forth what is in it, and becomes hollow. <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (45)

  1. and casts forth all that it has in it, and becomes (as if) empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (46)

  1. and has cast out all that was in it and became empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (47)

  1. and casts forth what is in it, and voids itself, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (48)

  1. and casts forth what is in it, and is empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (49)

  1. and shall cast forth that which is therein, and shall remain empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (50)

  1. and shall have cast forth what was in her and become empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (51)

  1. and casts out all that is within her and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (52)

  1. and casts forth all that is within her and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (53)

  1. "and throws out all that is inside her, becoming empty," <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (54)

  1. and casts forth what is within it and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4

Quran/84/4 (55)

  1. and casts forth that which is in it and becomes empty, <> kuma ta jefar da abin da yake a cikinta, ta wofinta daga kome. = [ 84:4 ] za ta fitad da abin da ke cikinta, sa'ad da take kece wa. --Qur'an 84:4


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 3 ta
  3. 1 jefar
  4. 5 da
  5. 2 abin
  6. 1 yake
  7. 1 a
  8. 2 cikinta
  9. 1 wofinta
  10. 1 daga
  11. 1 kome
  12. 1 84
  13. 1 4
  14. 1 za
  15. 1 fitad
  16. 1 ke
  17. 1 sa
  18. 1 rsquo
  19. 1 ad
  20. 1 take
  21. 1 kece
  22. 1 wa
  23. 1 waalqat
  24. 1 ma
  25. 1 feeha
  26. 1 watakhallat
  27. 104 and
  28. 5 has
  29. 14 cast
  30. 25 out
  31. 25 what
  32. 43 is
  33. 24 in
  34. 49 it
  35. 28 becomes
  36. 36 empty
  37. 23 casts
  38. 19 forth
  39. 6 whatever
  40. 1 utterly
  41. 4 void
  42. 1 hath
  43. 14 all
  44. 18 that
  45. 3 was
  46. 7 her
  47. 13 within
  48. 3 clean
  49. 1 voided
  50. 8 itself
  51. 2 throw
  52. 3 up
  53. 4 contains
  54. 1 fall
  55. 1 back
  56. 1 ejects
  57. 1 761
  58. 1 762
  59. 7 its
  60. 6 contents
  61. 2 disgorges
  62. 2 empties
  63. 4 of
  64. 3 the
  65. 1 dead
  66. 2 spits
  67. 5 shall
  68. 3 which
  69. 3 therein
  70. 5 become
  71. 6 throws
  72. 4 inside
  73. 1 emptying
  74. 2 emptied
  75. 1 or
  76. 7 will
  77. 2 earth
  78. 1 bring
  79. 1 fossils
  80. 1 minerals
  81. 1 through
  82. 1 archaeology
  83. 1 drilling
  84. 1 mining
  85. 1 spills
  86. 1 over
  87. 1 relinquished
  88. 1 91
  89. 1 93
  90. 1 off
  91. 1 bare
  92. 1 blank
  93. 1 had
  94. 1 been
  95. 3 became
  96. 1 on
  97. 1 day
  98. 1 hellip
  99. 1 unburdens
  100. 2 voids
  101. 1 threw
  102. 1 free
  103. 1 appears
  104. 1 to
  105. 1 eject
  106. 2 as
  107. 1 erupts
  108. 1 hollow
  109. 1 if
  110. 1 remain
  111. 1 have
  112. 2 quot
  113. 1 becoming