m Text replacement - "http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/" to "http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/" |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Quran/36]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/36]] > [[Quran/36/72]] > [[Quran/36/73]] > [[Quran/36/74]] | [[Category:Quran/36]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/36]] > [[Quran/36/72]] > [[Quran/36/73]] > [[Quran/36/74]] | ||
== [[Quran/36/73]] == | == [[Quran/36/73]] == | ||
<html><img width=100% align=right src=" | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/36_73.png"/></html>{{-}} | ||
#: ''[[and]] [[for]] [[them]] [[therein]] [[are]] [ [[other]] ] [[benefits]] [[and]] [[drinks]], [[so]] [[will]] [[they]] [[not]] [[be]] [[grateful]]? <> [[kuma]] [[suna]] [[da]] [[waɗansu]] [[amfanoni]] [[a]] [[cikinsu]], [[da]] [[abubuwan]] [[sha]]. [[ashe]] [[fa]], [[ba]] [[za]]; [[su]] [[gode]] [[ba]]? = [ [[36]]:[[73]] ] [[kuma]] [[suna]] [[da]] [[wadansu]] [[amfanoni]] [[a]] [[cikinsu]], [[da]] [[abubuwan]] [[sha]]. [[shin]], [[ba]] [[za]] [[su]] [[gode]] [[ba]]? [[abubuwan]] [[shirka]] [[marasa]] [[iko]]'' --[[Quran/36#36:73|Qur'an 36:73]] | #: ''[[and]] [[for]] [[them]] [[therein]] [[are]] [ [[other]] ] [[benefits]] [[and]] [[drinks]], [[so]] [[will]] [[they]] [[not]] [[be]] [[grateful]]? <> [[kuma]] [[suna]] [[da]] [[waɗansu]] [[amfanoni]] [[a]] [[cikinsu]], [[da]] [[abubuwan]] [[sha]]. [[ashe]] [[fa]], [[ba]] [[za]]; [[su]] [[gode]] [[ba]]? = [ [[36]]:[[73]] ] [[kuma]] [[suna]] [[da]] [[wadansu]] [[amfanoni]] [[a]] [[cikinsu]], [[da]] [[abubuwan]] [[sha]]. [[shin]], [[ba]] [[za]] [[su]] [[gode]] [[ba]]? [[abubuwan]] [[shirka]] [[marasa]] [[iko]]'' --[[Quran/36#36:73|Qur'an 36:73]] | ||
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src=" | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/036073.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | ||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src=" | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/036073.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 16:14, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/36 > Quran/36/72 > Quran/36/73 > Quran/36/74
Quran/36/73
- and for them therein are [ other ] benefits and drinks, so will they not be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/36/73 (0)
Quran/36/73 (1)
- and for them therein (are) benefits and drinks, so (will) not they give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (2)
- and may have [ yet other ] benefits from them, and [ milk ] to drink? will they not, then, be grateful? ( <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (3)
- benefits and (divers) drinks have they from them. will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (4)
- and they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (5)
- and they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (6)
- and therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (7)
- some for milk to drink and some from which other benefits may be received? will they not be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (8)
- and they have profits from them and providing a place from which to drink. will they not, then, give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (9)
Quran/36/73 (10)
and they derive from them other benefits and drinks. will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (11)
- and some have other benefits, [ such as milk ] to drink. will they not, then, be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (12)
- and they order them in subservience to their profitable end and design – skin for leather, fur for warmth – and of their milk they drink. do they not feel obligated and in consequence impel themselves to gratitude and gratefulness! <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (13)
- and they have in them other benefits, as well as drinks. would they not be appreciative <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (14)
Quran/36/73 (15)
- and they have therefrom other benefits and drinks. will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (16)
- and they derive other advantages and drinks from them. even then they do not offer thanks, <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (17)
- and they have other uses for them, and milk to drink. so will they not be thankful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (18)
- and they have many other benefits in them and (diverse) things to drink. will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (19)
- there are other benefits for them therein, and drinks. will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (20)
- and therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (21)
- and (other) uses they have in them, and (various) drinks. will they not then thank (us)? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (22)
- from cattle they get milk and other benefits. will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (23)
- and for them there are (other) benefits in them and things to drink. so, would they not be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (24)
- and may derive yet other benefits from them and milk to drink. will they not, then, be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (25)
- and they have (other) benefits from them (the cattle), and they get (milk) to drink; then will they not be thankful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (26)
- and for them therein are [ other ] benefits and drinks, so will they not be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (27)
- in them there are other advantages and drinks (milk) for them. should they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (28)
- they drink their milk and derive other benefits from them! should they not be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (29)
- and there are other benefits and drinks in them as well for them. then why do they not give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (30)
- and for them therein (are many) benefits as well as drinks. will they not then pay thanks (to the creator)? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (31)
- and they have in them other benefits, and drinks. will they not give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (32)
- and they obtain other benefits from them, including drink. will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (33)
- they derive a variety of benefits and drinks from them. will they, then, not give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (34)
- and there are (other) benefits and beverages for them in them, so would they not thank? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (35)
Quran/36/73 (36)
- and for them therein there are other benefits, and they get milk therefrom to drink. will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (37)
- these animals offer them so much benefits. why are they not grateful to their lord? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (38)
- and for them in the animals are numerous different benefits and drinks; so will they not be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (39)
- they also have other uses in them and drinks. what, will they not give thanks! <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (40)
- and therein they have advantages and drinks. will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (41)
- and for them in it (are) benefits/uses and drinking places, so do they not thank/be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (42)
- and in them they have other uses, and also drinks. will they not, then, be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (43)
- they derive other benefits from them, as well as drinks. would they not be appreciative? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (44)
- and there are in them various other benefits and drinks for them. will they not be thankful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (45)
- they have many other uses in them. they provide them with drinks (of various kinds). will they still give (us) no thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (46)
- and they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to drink, will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (47)
- other uses also they have in them, and beverages. what, will they not be thankful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (48)
- and therein have they advantages and beverages; will they not then give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (49)
- and they receive other advantages therefrom; and of their milk do they drink. will they not, therefore, be thankful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (50)
Quran/36/73 (51)
- they drink their milk and put them to other uses. will they not give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (52)
- and they have other benefits from them, and [ milk ] to drink. will they not give thanks? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (53)
- and for them therein are benefits and drinks... are they still not grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Quran/36/73 (54)
Quran/36/73 (55)
- and they have (other) benefits in them and drinks. will they not then be grateful? <> kuma suna da waɗansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. ashe fa, ba za; su gode ba? = [ 36:73 ] kuma suna da wadansu amfanoni a cikinsu, da abubuwan sha. shin, ba za su gode ba? abubuwan shirka marasa iko --Qur'an 36:73
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 kuma
- 2 suna
- 4 da
- 1 wa
- 1 ansu
- 2 amfanoni
- 4 a
- 2 cikinsu
- 3 abubuwan
- 2 sha
- 1 ashe
- 1 fa
- 4 ba
- 2 za
- 2 su
- 2 gode
- 1 36
- 1 73
- 1 wadansu
- 1 shin
- 1 shirka
- 1 marasa
- 1 ikowalahum
- 1 feeha
- 1 manafiaau
- 1 wamasharibu
- 1 afala
- 1 yashkuroona
- 91 and
- 19 for
- 50 them
- 11 therein
- 15 are
- 36 benefits
- 27 drinks
- 8 so
- 41 will
- 53 not
- 98 they
- 18 give
- 20 thanks
- 3 may
- 26 have
- 3 91
- 2 yet
- 37 other
- 3 93
- 19 from
- 17 milk
- 20 to
- 21 drink
- 29 then
- 29 be
- 23 grateful
- 1 divers
- 3 profits
- 3 besides
- 6 get
- 7 advantages
- 5 some
- 2 which
- 1 received
- 1 providing
- 1 place
- 2 receive
- 1 act
- 6 derive
- 1 such
- 8 as
- 1 order
- 20 in
- 1 subservience
- 6 their
- 2 profitable
- 1 end
- 1 design
- 2 ndash
- 1 skin
- 1 leather
- 1 fur
- 1 warmth
- 4 of
- 5 do
- 1 feel
- 1 obligated
- 1 consequence
- 1 impel
- 1 themselves
- 1 gratitude
- 1 gratefulness
- 4 well
- 5 would
- 2 appreciative
- 3 therefrom
- 1 even
- 2 offer
- 9 uses
- 6 thankful
- 3 many
- 1 diverse
- 2 things
- 7 there
- 3 various
- 3 thank
- 2 us
- 2 cattle
- 3 the
- 2 should
- 2 why
- 1 pay
- 1 creator
- 1 obtain
- 1 including
- 1 variety
- 4 beverages
- 1 these
- 2 animals
- 1 much
- 1 lord
- 1 numerous
- 1 different
- 3 also
- 2 what
- 1 it
- 1 drinking
- 1 places
- 1 provide
- 1 with
- 1 kinds
- 2 still
- 1 no
- 1 therefore
- 1 find
- 1 put