m Text replacement - "https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd" |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" |
||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src="https:// | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/037031.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 16:19, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/37 > Quran/37/30 > Quran/37/31 > Quran/37/32
Quran/37/31
Quran/37/31 (0)
Quran/37/31 (1)
Quran/37/31 (2)
Quran/37/31 (3)
Quran/37/31 (4)
Quran/37/31 (5)
Quran/37/31 (6)
Quran/37/31 (7)
Quran/37/31 (8)
Quran/37/31 (9)
Quran/37/31 (10)
we caused you to deviate, for we ourselves were deviant.” <> "saboda haka maganar ubangijinmu ta wajaba a kanmu. lalle mu, masu ɗanɗanawa ne." = [ 37:32 ] "mun batar da ku ne, kawai saboda muma mun kasance ɓatattu." --Qur'an 37:31
Quran/37/31 (11)
Quran/37/31 (12)
- and they will say in addition: "we made you depart from the path of righteousness for we ourselves were holders of mistaken and false beliefs". <> "saboda haka maganar ubangijinmu ta wajaba a kanmu. lalle mu, masu ɗanɗanawa ne." = [ 37:32 ] "mun batar da ku ne, kawai saboda muma mun kasance ɓatattu." --Qur'an 37:31
Quran/37/31 (13)
Quran/37/31 (14)
Quran/37/31 (15)
Quran/37/31 (16)
Quran/37/31 (17)
Quran/37/31 (18)
- "so then, (though without power to compel, if) we did mislead you (and cause you to rebel), for surely we ourselves had been lost in error." <> "saboda haka maganar ubangijinmu ta wajaba a kanmu. lalle mu, masu ɗanɗanawa ne." = [ 37:32 ] "mun batar da ku ne, kawai saboda muma mun kasance ɓatattu." --Qur'an 37:31
Quran/37/31 (19)
Quran/37/31 (20)
Quran/37/31 (21)
Quran/37/31 (22)
Quran/37/31 (23)
Quran/37/31 (24)
Quran/37/31 (25)
Quran/37/31 (26)
Quran/37/31 (27)
Quran/37/31 (28)
Quran/37/31 (29)
Quran/37/31 (30)
Quran/37/31 (31)
Quran/37/31 (32)
Quran/37/31 (33)
Quran/37/31 (34)
Quran/37/31 (35)
Quran/37/31 (36)
Quran/37/31 (37)
Quran/37/31 (38)
Quran/37/31 (39)
Quran/37/31 (40)
Quran/37/31 (41)
Quran/37/31 (42)
Quran/37/31 (43)
Quran/37/31 (44)
Quran/37/31 (45)
Quran/37/31 (46)
Quran/37/31 (47)
Quran/37/31 (48)
Quran/37/31 (49)
Quran/37/31 (50)
Quran/37/31 (51)
Quran/37/31 (52)
Quran/37/31 (53)
Quran/37/31 (54)
Quran/37/31 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 saboda
- 1 haka
- 1 maganar
- 1 ubangijinmu
- 1 ta
- 1 wajaba
- 1 a
- 1 kanmu
- 1 lalle
- 1 mu
- 1 masu
- 1 an
- 1 anawa
- 2 ne
- 1 37
- 1 32
- 33 quot
- 2 mun
- 1 batar
- 1 da
- 1 ku
- 1 kawai
- 1 muma
- 1 kasance
- 1 595
- 1 atattu
- 1 faaghwaynakum
- 1 inna
- 1 kunna
- 1 ghaweena
- 16 so
- 110 we
- 24 led
- 56 you
- 8 indeed
- 41 were
- 50 astray
- 3 then
- 2 91
- 4 if
- 2 it
- 2 be
- 1 true
- 3 that
- 2 93
- 3 have
- 3 caused
- 7 to
- 2 err
- 1 grievously
- 2 -
- 2 behold
- 41 ourselves
- 12 had
- 4 been
- 3 lost
- 5 in
- 1 grievous
- 4 error
- 3 rdquo
- 1 thus
- 16 misled
- 1 lo
- 20 for
- 4 truly
- 4 erring
- 3 as
- 1 into
- 2 ones
- 2 who
- 1 are
- 2 lured
- 2 on
- 2 seducers
- 1 deviate
- 1 deviant
- 11 and
- 1 they
- 1 will
- 1 say
- 1 addition
- 2 made
- 1 depart
- 1 from
- 6 the
- 2 path
- 2 of
- 1 righteousness
- 1 holders
- 1 mistaken
- 1 false
- 1 beliefs
- 7 because
- 2 rsquo
- 4 seduced
- 3 verily
- 1 fact
- 1 acute
- 1 though
- 1 without
- 1 power
- 1 compel
- 3 did
- 2 mislead
- 1 cause
- 1 rebel
- 3 surely
- 3 perverted
- 1 perverse
- 3 misguided
- 2 also
- 6 gone
- 1 misguide
- 1 erroneous
- 1 deviation
- 1 deviators
- 4 but
- 2 too
- 1 wrong
- 1 since
- 1 used
- 1 8221
- 3 39
- 1 strayed
- 2 ldquo
- 1 offered
- 2 disbelief
- 1 simple
- 1 reason
- 1 chosen
- 2 therefore
- 2 perverts
- 1 misguiding
- 1 go
- 1 only
- 1 is
- 1 seduce
- 2 erred