Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Line 11: |
Line 11: |
| </html> | | </html> |
| #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source |
| src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/087003.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/087003.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- and who destined and [ then ] guided <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- waallathee qaddara fahada <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and the one who measured then guided, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who determines the nature [ of all that exists ], and thereupon guides it [ towards its fulfilment ], <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who measureth, then guideth; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who hath ordained laws. and granted guidance; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who hath ordained laws. and granted guidance; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who makes (things) according to a measure, then guides (them to their goal), <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determines the nature [ of all that exists ], and guided it accordingly; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who ordained and, then, guided <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who has proportioned and guided, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
and who ordained precisely and inspired accordingly, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who destined and [ then ] guided. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who guided every being to its befitting course and endowed all beings with the impulses determining their direction to a definite end, and he has indicated to man the path of misery and that of happiness and left him to choose his way, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and the one who measured and then guided. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determined their destinies and guided them; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who hath disposed and then guided, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determines and directs, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- he who determined and guided; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who determines (a particular life, nature, and goal for each creature), and guides (it toward the fulfillment of that goal); <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determined and guided, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who ordains laws and guides, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who determined; so he guided; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- decreed their destinies, and provided them with guidance. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who determined a measure (for everything), then guided (it), <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who appoints due measure and then shows the way (to all things as to their functions). <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who has prescribed laws (to live by) and given you guidance (in his books); <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who destined and [ then ] guided <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who has set their destinies and guided them. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- assigned (everything its) nature, then guided it along! <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and he who has determined law, and guided (it to its) way (of sustaining and functioning according to its respective system), <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who assessed in measure (and) then guided (every creation to its way of life); <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- he who measures and guides. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who has ordained laws, and granted guidance, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determined and guided them, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and the one who decreed and guided <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and the one who measured and then guided. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who determined [ the span of existence for the things created ] and guided them, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- your lord is the one who guides his creatures to their final destiny. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and the one who kept proper measure and then guided. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who has ordained and guided, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who measures, then guides, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who predestined/evaluated , so he guided. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who determines his capacities and furnishes him with appropriate guidance. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- he designs and guides. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who after estimation guided. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determines (the capacities and faculties) and furnishes them with (appropriate) guidance to achieve the final goal. <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who has measured (preordainments for each and everything even to be blessed or wretched); then guided (i.e. showed mankind the right as well as wrong paths, and guided the animals to pasture); <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determined and guided, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who decreed and guided, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who determineth them to various ends, and directeth them to attain the same; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who hath fixed their destinies and guideth them, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who has ordained their destinies and guided them; <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- who determines and guides, <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- "who decides (fate), and then guides (things to their destinies)," <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and he who has determined and guided` <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
- and who programmed then guided (to the programme). <> kuma wanda ya ƙaddara (abin da ya so) sannan ya shiryar, (da mutum ga hanyar alheri da ta sharri). = [ 87:3 ] wanda ya yi qaddara, sannan ya shiryar. --Qur'an 87:3
Words counts (sorted by count)