|
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(3 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 3: |
Line 3: |
| <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/77_12.png"/></html>{{-}} | | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/77_12.png"/></html>{{-}} |
| #: ''[[for]] [[what]] [[day]] [[was]] [[it]] [[postponed]]? <> [[domin]] [[babbar]] [[ranar]] [[da]] [[aka]] [[yi]] [[wa]] [[ajali]]. = [ [[77]]:[[12]] ] [[to]], [[babbar]] [[ranar]] [[ne]] [[aka]] [[yi]] [[wa]] [[ajali]].'' --[[Quran/77#77:12|Qur'an 77:12]] | | #: ''[[for]] [[what]] [[day]] [[was]] [[it]] [[postponed]]? <> [[domin]] [[babbar]] [[ranar]] [[da]] [[aka]] [[yi]] [[wa]] [[ajali]]. = [ [[77]]:[[12]] ] [[to]], [[babbar]] [[ranar]] [[ne]] [[aka]] [[yi]] [[wa]] [[ajali]].'' --[[Quran/77#77:12|Qur'an 77:12]] |
| #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/077012.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/077012.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Line 11: |
Line 11: |
| </html> | | </html> |
| #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source |
| src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/077012.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/077012.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- for what day was it postponed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- li-ayyi yawmin ojjilat <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day are (these) postponed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day has the term [ of all this ] been set? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is the time appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day are these (portents) deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day are these (portents) deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what day is the doom fixed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day has this been appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for which day were these appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- till which day will they be put off? the day for sorting things out <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
for which day has all this been set? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day was it postponed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- but as to which day has the messengers convention been postponed and when will it then be made to supervene! <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day has it been delayed <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day has all this been set? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is it timed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is that time fixed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- until what day is that deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day has the term (of all this) been set? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- —for what day has [ all ] that been set [ to occur ]? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what day are these signs appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to whichever day is (this) term appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- if one asks, "to which day have such calamitous events been postponed?" <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- (do you know) for which day has all this been delayed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is the term delayed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day are these signs (of allah) deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day was it postponed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day has all this been deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- until what day has it been put off? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- well, for what day is the term (of all the affairs) appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day the term stood specified? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- until which day is it deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day are these deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to which day has this task been deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is the appointment set? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day has it been delayed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is the time fixed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- then that day will be the day of judgment. <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for which day were they appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what day shall they be deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what day is the doom fixed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to which day/time it was delayed. <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what day have these portents been deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- that is the appointed day. <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day they were appointed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what day have these (portents) been deferred; <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day are these signs postponed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what day shall they be delayed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is the appointment made? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- to what a day shall that appointment be deferred! <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- until what day shall that time be deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- when will all this be? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for what day is this (portent) deferred? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
- for which day (is this) timed? <> domin babbar ranar da aka yi wa ajali. = [ 77:12 ] to, babbar ranar ne aka yi wa ajali. --Qur'an 77:12
Words counts (sorted by count)