m Text replacement - "https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd" |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" |
||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src="https:// | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/070014.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 23:16, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/70 > Quran/70/13 > Quran/70/14 > Quran/70/15
Quran/70/14
Quran/70/14 (0)
Quran/70/14 (1)
Quran/70/14 (2)
Quran/70/14 (3)
Quran/70/14 (4)
Quran/70/14 (5)
Quran/70/14 (6)
Quran/70/14 (7)
Quran/70/14 (8)
Quran/70/14 (9)
Quran/70/14 (10)
and everyone on earth altogether, just to save themselves. <> da wanda ke a cikin duniya duka gaba ɗaya, sa'an nan fansar, ta tsirar da shi. = [ 70:14 ] ko da ma dukan mutanen duniya, idan fansar zata tsirar da shi. --Qur'an 70:14
Quran/70/14 (11)
Quran/70/14 (12)
Quran/70/14 (13)
Quran/70/14 (14)
Quran/70/14 (15)
Quran/70/14 (16)
Quran/70/14 (17)
Quran/70/14 (18)
Quran/70/14 (19)
Quran/70/14 (20)
Quran/70/14 (21)
Quran/70/14 (22)
Quran/70/14 (23)
Quran/70/14 (24)
Quran/70/14 (25)
Quran/70/14 (26)
Quran/70/14 (27)
Quran/70/14 (28)
Quran/70/14 (29)
Quran/70/14 (30)
Quran/70/14 (31)
Quran/70/14 (32)
Quran/70/14 (33)
Quran/70/14 (34)
Quran/70/14 (35)
Quran/70/14 (36)
Quran/70/14 (37)
Quran/70/14 (38)
Quran/70/14 (39)
Quran/70/14 (40)
Quran/70/14 (41)
Quran/70/14 (42)
Quran/70/14 (43)
Quran/70/14 (44)
Quran/70/14 (45)
- and (by offering) all that is on the earth put together, (thinking) if only thus he might deliver himself (from the punishment). <> da wanda ke a cikin duniya duka gaba ɗaya, sa'an nan fansar, ta tsirar da shi. = [ 70:14 ] ko da ma dukan mutanen duniya, idan fansar zata tsirar da shi. --Qur'an 70:14
Quran/70/14 (46)
Quran/70/14 (47)
Quran/70/14 (48)
Quran/70/14 (49)
Quran/70/14 (50)
Quran/70/14 (51)
Quran/70/14 (52)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 da
- 1 wanda
- 1 ke
- 1 a
- 1 cikin
- 2 duniya
- 1 duka
- 1 gaba
- 1 aya
- 1 sa
- 1 an
- 1 nan
- 2 fansar
- 1 ta
- 2 tsirar
- 2 shi
- 1 70
- 1 14
- 1 ko
- 1 ma
- 1 dukan
- 1 mutanen
- 1 idan
- 1 zata
- 1 waman
- 1 fee
- 1 al-ardi
- 1 jameeaaan
- 1 thumma
- 1 yunjeehi
- 50 and
- 6 whoever
- 18 is
- 33 on
- 40 the
- 53 earth
- 46 all
- 17 then
- 17 it
- 14 could
- 26 save
- 32 him
- 9 of
- 3 91
- 3 else
- 3 93
- 2 lives
- 3 them
- 5 -
- 16 so
- 34 that
- 15 he
- 1 but
- 14 himself
- 17 are
- 19 in
- 17 if
- 18 might
- 14 deliver
- 10 those
- 1 wishing
- 6 this
- 4 people
- 2 or
- 4 altogether
- 1 again
- 4 would
- 2 rescue
- 7 everyone
- 14 who
- 1 such
- 1 action
- 2 just
- 8 to
- 1 themselves
- 1 with
- 1 escape
- 1 horror
- 1 which
- 1 doubles
- 3 his
- 2 torment
- 1 woe
- 2 can
- 4 be
- 2 saved
- 6 only
- 1 meant
- 1 upon
- 1 hoping
- 1 delivered
- 4 together
- 1 thereafter
- 3 may
- 2 redeem
- 1 lived
- 2 mdash
- 1 entirely
- 3 ransom
- 1 fact
- 1 ready
- 2 offer
- 2 as
- 1 every
- 1 single
- 1 soul
- 1 return
- 1 recompense
- 1 for
- 1 atonement
- 2 from
- 1 allah
- 1 s
- 4 whosoever
- 1 8212
- 5 thus
- 1 order
- 1 persons
- 3 saves
- 1 hellip
- 1 whatever
- 1 neck
- 1 redemption
- 2 --
- 1 whom
- 1 planet
- 1 rescues
- 2 by
- 2 offering
- 1 even
- 1 put
- 1 thinking
- 1 punishment
- 1 yet