Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
Line 3: |
Line 3: |
| <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/36_25.png"/></html>{{-}} | | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/36_25.png"/></html>{{-}} |
| #: ''[[indeed]], [[i]] [[have]] [[believed]] [[in]] [[your]] [[lord]], [[so]] [[listen]] [[to]] [[me]]." <> "[[lalle]] [[ni]], [[na]] [[yi]] [[imani]] [[da]] [[ubangijinku]], [[saboda]] [[haka]] [[ku]] [[saurare]] [[ni]]." = [ [[36]]:[[25]] ] "[[to]], [[ni]] [[na]] [[yi]] [[imani]] [[da]] [[ubangijinku]], [[saboda]] [[haka]] [[ku]] [[saurare]] [[ni]]."'' --[[Quran/36#36:25|Qur'an 36:25]] | | #: ''[[indeed]], [[i]] [[have]] [[believed]] [[in]] [[your]] [[lord]], [[so]] [[listen]] [[to]] [[me]]." <> "[[lalle]] [[ni]], [[na]] [[yi]] [[imani]] [[da]] [[ubangijinku]], [[saboda]] [[haka]] [[ku]] [[saurare]] [[ni]]." = [ [[36]]:[[25]] ] "[[to]], [[ni]] [[na]] [[yi]] [[imani]] [[da]] [[ubangijinku]], [[saboda]] [[haka]] [[ku]] [[saurare]] [[ni]]."'' --[[Quran/36#36:25|Qur'an 36:25]] |
| #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/036025.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/036025.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- indeed, i have believed in your lord, so listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- innee amantu birabbikum faismaaaooni <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- indeed, i [ i ] have believed in your lord, so listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "verily, [ o my people, ] in the sustainer of you all have i come to believe: listen, then, to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- lo! i have believed in your lord, so hear me! <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "for me, i have faith in the lord of you (all): listen, then, to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "for me, i have faith in the lord of you (all): listen, then, to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- surely i believe in your lord, therefore hear me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- indeed, i have believed in your lord, so listen to me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- truly, i believed in your lord so hear me! <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i believe in your lord, so hear me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
i do believe in your lord, so listen to me.” <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i have believed in your lord, so listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "hear me", he said, "as i declare that i have acknowledged allah, your creator, and accepted his system of faith and worship with a consenting mind and you shall bear witness to this declaration here and hereafter". <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "i have believed in your lord, so listen to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i believe in your lord, so listen to me.' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily i believe now in your lord; so hearken unto me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i believe in your lord, so listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i have iman in your lord so listen to me!´ <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "but surely, i have believed in (the lord who is, in fact,) the lord of you all, so listen to me (heedfully)!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- indeed i have faith in your lord, so listen to me.' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "verily, i believe in your lord, therefore hear me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- surely i believe in your lord, so hear me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- messengers, listen to me. i believe in your lord." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- undoubtedly i have believed in your lord; so listen to me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily, i have come to believe in your lord. listen, then, to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "for me, i have faith in the lord of you (all): then, listen to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- indeed, i have believed in your lord, so listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- surely i believe in your lord, so listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "i have come to believe in your lord! so listen!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- surely, i have believed in your lord, so listen to me (attentively).' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily, i have come to believe in your nourisher-sustainer, so listen to me!” <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i have believed in your lord, so listen to me.' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- “for me, i have faith in the guardian evolver of you all, so listen to me.” <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i believe in your lord; so listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- indeed i believed in your master, so listen to me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "i have believed in your lord, so listen to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "i do indeed believe in your lord, so give me a hearing." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "surely i believe in the lord of you all; please hear me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "indeed i have believed in your lord, so heed me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i believe in your lord, so hear me. ' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- surely i believe in your lord, so hear me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- that i believed with (in) your lord, so hear/listen to me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- `i believe in your lord; so listen to me.' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- "i have believed in your lord; please listen to me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- undoubtedly i believed in your lord, so listen to me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- `i have believed in your (true) lord, therefore listen to me.' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily! i have believed in your lord, so listen to me!" <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- behold, i believe in your lord; therefore hear me!' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily, i believe in your lord, then listen ye to me!' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily i believe in your lord; wherefore hearken unto me. <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily, in your lord have i believed; therefore hear me." <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i believe in your lord; so hear me.' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i do believe in the lord of you all; so listen to me.' <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- “i have indeed believed in the rabb manifest in you, listen to me!” <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- verily i have believed in your lord, therefore hear me! <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
- i have believed in your fosterer, so listen to me.” <> "lalle ni, na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." = [ 36:25 ] "to, ni na yi imani da ubangijinku, saboda haka ku saurare ni." --Qur'an 36:25
Words counts (sorted by count)