Toggle search
Search
Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Random Qur'an verse
Resources
Special pages
Upload file
Donate / Tallafa
via Patreon
via PayPal
via Venmo
via Buy Me Coffee
Follow Us / Biyo Mu
Twitter
Facebook
Instagram
Toggle preferences menu
notifications
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.
user-interface-preferences
Personal tools
Log in
Request account
Quran/51/6
From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Share this page
Views
Read
View source
View history
associated-pages
Page
Examples
More actions
Revision as of 02:10, 4 July 2017 by
Admin
(
talk
|
contribs
)
(
diff
)
← Older revision
|
Latest revision
(
diff
) |
Newer revision →
(
diff
)
Quran/51
>
Quran/51/5
>
Quran/51/6
>
Quran/51/7
6
And
indeed
, the
recompense
is to
occur
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
Arabic Audio:
Saheeh International Translation Audio:
#:
and
,
verily
,
judgment
is
bound
to
come
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
lo
!
the
judgment
will
indeed
befall
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
verily
judgment
and
justice
must
indeed
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
verily
judgment
and
justice
must
indeed
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
must
most
surely
come
about
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
the
judgement
will
surely
come
to
pass
<>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
,
truly
,
the
judgment
is
that
which
falls
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
doom
is
about
to
occur
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
will
certainly
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
the
judgment
will
come
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
that
the
final
trial
of
mankind
at
the
end
of
the
world
is
indeed
an
inevitable
event
that
shall
fall
to
.
their
lot
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
will
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
the
judgement
will
come
–– <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
verily
the
requital
is
surely
to
befall
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
the
judgement
will
indeed
take
place
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
the
judgement
will
certainly
take
place
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
the
last
judgment
is
bound
to
take
place
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
indeed
the
retribution
will
surely
come
to
pass
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
must
most
surely
come
about
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
surely
the
doom
is
indeed
befalling
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
day
of
judgment
will
inevitably
take
place
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
recompense
(
of
deeds
)
is
sure
to
happen
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
verily
,
the
divine
system
will
be
established
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
surely
,
judgment
and
recompense
must
indeed
become
established
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
indeed
,
the
recompense
is
to
occur
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
surely
,
the
day
of
judgment
shall
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
indeed
,
the
reckoning
of
deeds
is
just
bound
to
occur
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
surely
,
the
reward
and
the
punishment
(
of
actions
)
are
bound
to
take
place
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
indeed
the
judgement
is
sure
to
happen
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
judgment
will
take
place
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
indeed
judgment
and
justice
must
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgement
shall
doubtlessly
take
place
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
is
certainly
a
reality
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
will
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgement
day
shall
certainly
indeed
happen
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
that
one
day
you
will
be
questioned
for
what
you
have
done
in
your
life
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
undoubtedly
justice
will
surely
be
done
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
recompense
shall
surely
happen
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
will
surely
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
that
truly
the
religion
/
debt
/
rule
/
might
(
is
)
happening
/
landing
(
e
) . <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
judgment
will
,
surely
,
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
the
day
of
judgment
is
inevitable
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
undoubtedly
,
the
justice
is
sure
to
be
done
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
requital
must
indeed
come
to
pass
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
verily
,
the
recompense
is
sure
to
happen
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
surely
the
doom
is
about
to
fall
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
,
verily
,
the
judgment
will
surely
take
place
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
last
judgment
will
surely
come
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
lo
!
the
judgment
will
surely
come
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
last
judgement
shall
surely
come
to
pass
! <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
#:
and
the
judgment
will
certainly
take
place
. <>
Kuma
lalle
sakamako
(
ga
ayyukanku
),
haƙĩƙa
,
mai aukuwa
ne = Haqiqa
ranar sakamako
mai aukuwa
ne
--
Qur'an
51:6
Last modified
4 July 2017
Contents
Back to top
Contents
1
6
2
#:
and, verily, judgment is bound to come! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
3
#:
and lo! the judgment will indeed befall. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
4
#:
and verily judgment and justice must indeed come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
5
#:
and verily judgment and justice must indeed come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
6
#:
and the judgment must most surely come about. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
7
#:
the judgement will surely come to pass <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
8
#:
and, truly, the judgment is that which falls. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
9
#:
doom is about to occur! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
10
#:
and the judgment will certainly come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
11
#:
the judgment will come. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
12
#:
and that the final trial of mankind at the end of the world is indeed an inevitable event that shall fall to. their lot. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
13
#:
and the judgment will come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
14
#:
the judgement will come–– <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
15
#:
and verily the requital is surely to befall. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
16
#:
the judgement will indeed take place. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
17
#:
the judgement will certainly take place! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
18
#:
the last judgment is bound to take place. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
19
#:
and indeed the retribution will surely come to pass! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
20
#:
and the judgment must most surely come about. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
21
#:
and surely the doom is indeed befalling. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
22
#:
and the day of judgment will inevitably take place. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
23
#:
and recompense (of deeds) is sure to happen. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
24
#:
and verily, the divine system will be established. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
25
#:
and surely, judgment and recompense must indeed become established. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
26
#:
and indeed, the recompense is to occur. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
27
#:
and surely, the day of judgment shall come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
28
#:
indeed, the reckoning of deeds is just bound to occur! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
29
#:
and surely, the reward and the punishment (of actions) are bound to take place. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
30
#:
and indeed the judgement is sure to happen. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
31
#:
judgment will take place. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
32
#:
and indeed judgment and justice must come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
33
#:
and the judgement shall doubtlessly take place. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
34
#:
and the judgment is certainly a reality. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
35
#:
and the judgment will come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
36
#:
and the judgement day shall certainly indeed happen! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
37
#:
that one day you will be questioned for what you have done in your life. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
38
#:
and undoubtedly justice will surely be done. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
39
#:
and the recompense shall surely happen. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
40
#:
and the judgment will surely come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
41
#:
and that truly the religion/debt/rule/might (is) happening/landing (e) . <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
42
#:
and judgment will, surely, come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
43
#:
the day of judgment is inevitable. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
44
#:
and undoubtedly, the justice is sure to be done. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
45
#:
and the requital must indeed come to pass. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
46
#:
and verily, the recompense is sure to happen. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
47
#:
and surely the doom is about to fall! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
48
#:
and, verily, the judgment will surely take place! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
49
#:
and the last judgment will surely come. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
50
#:
and lo! the judgment will surely come. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
51
#:
and the last judgement shall surely come to pass! <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6
52
#:
and the judgment will certainly take place. <> Kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙĩƙa, mai aukuwa ne = Haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne
--Qur'an 51:6