Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/32/2

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 15:40, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/32 > Quran/32/1 > Quran/32/2 > Quran/32/3

Quran/32/2


  1. [ this is ] the revelation of the book about which there is no doubt from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/32/2 (0)

  1. tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi alaaalameena <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (1)

  1. (the) revelation (of) the book, (there is) no doubt about it, from (the) lord (of) the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (2)

  1. the bestowal from on high of this divine writ issues, beyond any doubt, from the sustainer of all the worlds: <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (3)

  1. the revelation of the scripture whereof there is no doubt is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (4)

  1. (this is) the revelation of the book in which there is no doubt,- from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (5)

  1. (this is) the revelation of the book in which there is no doubt,- from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (6)

  1. the revelation of the book, there is no doubt in it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (7)

  1. this book has beyond all doubt been revealed by the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (8)

  1. the sending down successively of the book, there is no doubt in it. it is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (9)

  1. the revelation of the book which contains no doubt [ has been accomplished ] through the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (10)

the revelation of this book is-beyond doubt-from the lord of all worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (11)

  1. there is no doubt that this book has been sent down exactly as it is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (12)

  1. this book -the quran- has without doubt proceeded from allah and has been intimated by him, the creator of the worlds, the visible and the invisible, pasts, present and those to come. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (13)

  1. the sending down of this scripture, without a doubt, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (14)

  1. this scripture, free from all doubt, has been sent down from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (15)

  1. revelation of this book, whereof there is no doubt, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (16)

  1. the revelation of this book free of doubt and involution is from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (17)

  1. the revelation of the book, without any doubt of it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (18)

  1. (this is) the book which, it is beyond all doubt, is being sent down in parts from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (19)

  1. the [ gradual ] sending down of the book, there is no doubt in it, is from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (20)

  1. the revelation of the book, wherein there is no doubt, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (21)

  1. the successive sending down of the book: there is no suspicion about it, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (22)

  1. there is no doubt that this book is revealed by the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (23)

  1. (this) revelation of the book &ndash; in which there is no doubt - is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (24)

  1. this book is, beyond any doubt, a revelation from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (25)

  1. (this is) the revelation of the book in which there is no doubt&mdash; from the lord of the worlds (rub-ul-'ala'meen). <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (26)

  1. [ this is ] the revelation of the book about which there is no doubt from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (27)

  1. this book (al-qur'an), which contains no doubt, is revealed by the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (28)

  1. the revelation of this book is from the lord of the universe. there is no doubt about this (at all)! <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (29)

  1. there is not even an iota of doubt in it that sending down of this book is from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (30)

  1. descent of al-kitab, no doubt therein, is from the nourisher-sustainer of the worlds . <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (31)

  1. the revelation of the book, without a doubt, is from the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (32)

  1. this is the revelation of the book in which there is no doubt, from the guardian evolver of all the systems of knowledge.  <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (33)

  1. this book, beyond all doubt, was revealed by the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (34)

  1. without a doubt, sending down the book is from the master of human kind. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (35)

  1. the sending down of this book, without a doubt, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (36)

  1. revelation of this book is, no doubt, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (37)

  1. this is a book that there is no doubt about its revelation from the creator of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (38)

  1. the revelation of the book is, without doubt, from the lord of the creation. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (39)

  1. the sending down of the book in which there is no doubt that is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (40)

  1. the revelation of the book, there is no doubt in it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (41)

  1. the book's descent, no doubt/suspicion in it, (is) from the creations all together's/(universes') lord. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (42)

  1. the revelation of the book - there is no doubt about it - is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (43)

  1. the book is, without a doubt, a revelation from the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (44)

  1. the sending down of the book undoubtedly is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (45)

  1. this book (-the qur'an) which is wanting in naught, containing nothing doubtful, disturbing and there is no false charge in it, has been revealed by the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (46)

  1. the revelation of the book (this quran) is from the lord of the alameen (mankind, jinns and all that exists) in which there is not doubt! <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (47)

  1. the sending down of the book, wherein no doubt is, from the lord of all being. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (48)

  1. the revelation of the book, there is no doubt therein, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (49)

  1. the revelation of this book, there is no doubt thereof, is from the lord of all creatures. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (50)

  1. this book is without a doubt a revelation sent down from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (51)

  1. do they say: 'he has invented it himself'? <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (52)

  1. the revelation of this book comes, beyond any doubt, from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (53)

  1. this is the knowledge (book) of the reality and sunnatullah revealed from the rabb of the worlds (the rabb of 'humans')! (in many places throughout the quran the word 'worlds' has been used to denote 'humans'. this is worth examining and contemplating.) <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (54)

  1. the revelation of the book, there is no doubt in it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2

Quran/32/2 (55)

  1. the sending down of the book, in which there is nothing doubtful, (is) from the fosterer of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 saukar
  2. 3 da
  3. 2 littafin
  4. 2 babu
  5. 2 shakka
  6. 12 a
  7. 2 gare
  8. 2 shi
  9. 2 daga
  10. 2 ubangijin
  11. 2 talikai
  12. 2 yake
  13. 1 32
  14. 1 2
  15. 1 tanzeelu
  16. 1 alkitabi
  17. 1 la
  18. 1 rayba
  19. 1 feehi
  20. 1 min
  21. 1 rabbi
  22. 1 alaaalameena
  23. 173 the
  24. 30 revelation
  25. 97 of
  26. 49 book
  27. 28 there
  28. 73 is
  29. 31 no
  30. 49 doubt
  31. 6 about
  32. 16 it
  33. 50 from
  34. 46 lord
  35. 41 worlds
  36. 1 bestowal
  37. 1 on
  38. 1 high
  39. 33 this
  40. 1 divine
  41. 1 writ
  42. 1 issues
  43. 7 beyond
  44. 4 any
  45. 1 sustainer
  46. 16 all
  47. 3 scripture
  48. 2 whereof
  49. 19 in
  50. 13 which
  51. 5 -
  52. 9 has
  53. 7 been
  54. 6 revealed
  55. 6 by
  56. 7 universe
  57. 11 sending
  58. 15 down
  59. 1 successively
  60. 2 contains
  61. 3 91
  62. 1 accomplished
  63. 3 93
  64. 1 through
  65. 6 that
  66. 4 sent
  67. 1 exactly
  68. 1 as
  69. 2 -the
  70. 1 quran-
  71. 9 without
  72. 1 proceeded
  73. 1 allah
  74. 8 and
  75. 1 intimated
  76. 1 him
  77. 2 creator
  78. 1 visible
  79. 1 invisible
  80. 1 pasts
  81. 1 present
  82. 1 those
  83. 2 to
  84. 1 come
  85. 2 free
  86. 1 involution
  87. 2 being
  88. 1 parts
  89. 1 gradual
  90. 2 wherein
  91. 1 successive
  92. 2 suspicion
  93. 1 ndash
  94. 1 mdash
  95. 1 rub-ul-
  96. 1 ala
  97. 1 meen
  98. 1 al-qur
  99. 3 an
  100. 1 at
  101. 2 not
  102. 1 even
  103. 1 iota
  104. 2 descent
  105. 1 al-kitab
  106. 2 therein
  107. 1 nourisher-sustainer
  108. 1 guardian
  109. 1 evolver
  110. 1 systems
  111. 2 knowledge
  112. 1 was
  113. 1 master
  114. 1 human
  115. 1 kind
  116. 1 its
  117. 1 creation
  118. 2 s
  119. 1 creations
  120. 1 together
  121. 1 universes
  122. 1 undoubtedly
  123. 1 qur
  124. 1 wanting
  125. 1 naught
  126. 1 containing
  127. 2 nothing
  128. 2 doubtful
  129. 1 disturbing
  130. 1 false
  131. 1 charge
  132. 2 quran
  133. 1 alameen
  134. 1 mankind
  135. 1 jinns
  136. 1 exists
  137. 1 thereof
  138. 1 creatures
  139. 1 do
  140. 1 they
  141. 1 say
  142. 2 39
  143. 1 he
  144. 1 invented
  145. 1 himself
  146. 1 comes
  147. 1 reality
  148. 1 sunnatullah
  149. 2 rabb
  150. 2 humans
  151. 1 many
  152. 1 places
  153. 1 throughout
  154. 1 word
  155. 1 used
  156. 1 denote
  157. 1 worth
  158. 1 examining
  159. 1 contemplating
  160. 1 fosterer