
- [ this is ] the revelation of the book about which there is no doubt from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi alaaalameena <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- (the) revelation (of) the book, (there is) no doubt about it, from (the) lord (of) the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the bestowal from on high of this divine writ issues, beyond any doubt, from the sustainer of all the worlds: <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the scripture whereof there is no doubt is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- (this is) the revelation of the book in which there is no doubt,- from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- (this is) the revelation of the book in which there is no doubt,- from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book, there is no doubt in it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this book has beyond all doubt been revealed by the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the sending down successively of the book, there is no doubt in it. it is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book which contains no doubt [ has been accomplished ] through the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
the revelation of this book is-beyond doubt-from the lord of all worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- there is no doubt that this book has been sent down exactly as it is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this book -the quran- has without doubt proceeded from allah and has been intimated by him, the creator of the worlds, the visible and the invisible, pasts, present and those to come. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the sending down of this scripture, without a doubt, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this scripture, free from all doubt, has been sent down from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- revelation of this book, whereof there is no doubt, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of this book free of doubt and involution is from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book, without any doubt of it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- (this is) the book which, it is beyond all doubt, is being sent down in parts from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the [ gradual ] sending down of the book, there is no doubt in it, is from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book, wherein there is no doubt, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the successive sending down of the book: there is no suspicion about it, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- there is no doubt that this book is revealed by the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- (this) revelation of the book – in which there is no doubt - is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this book is, beyond any doubt, a revelation from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- (this is) the revelation of the book in which there is no doubt— from the lord of the worlds (rub-ul-'ala'meen). <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- [ this is ] the revelation of the book about which there is no doubt from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this book (al-qur'an), which contains no doubt, is revealed by the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of this book is from the lord of the universe. there is no doubt about this (at all)! <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- there is not even an iota of doubt in it that sending down of this book is from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- descent of al-kitab, no doubt therein, is from the nourisher-sustainer of the worlds . <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book, without a doubt, is from the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this is the revelation of the book in which there is no doubt, from the guardian evolver of all the systems of knowledge. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this book, beyond all doubt, was revealed by the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- without a doubt, sending down the book is from the master of human kind. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the sending down of this book, without a doubt, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- revelation of this book is, no doubt, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this is a book that there is no doubt about its revelation from the creator of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book is, without doubt, from the lord of the creation. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the sending down of the book in which there is no doubt that is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book, there is no doubt in it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the book's descent, no doubt/suspicion in it, (is) from the creations all together's/(universes') lord. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book - there is no doubt about it - is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the book is, without a doubt, a revelation from the lord of the universe. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the sending down of the book undoubtedly is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this book (-the qur'an) which is wanting in naught, containing nothing doubtful, disturbing and there is no false charge in it, has been revealed by the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book (this quran) is from the lord of the alameen (mankind, jinns and all that exists) in which there is not doubt! <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the sending down of the book, wherein no doubt is, from the lord of all being. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book, there is no doubt therein, from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of this book, there is no doubt thereof, is from the lord of all creatures. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this book is without a doubt a revelation sent down from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- do they say: 'he has invented it himself'? <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of this book comes, beyond any doubt, from the lord of all the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- this is the knowledge (book) of the reality and sunnatullah revealed from the rabb of the worlds (the rabb of 'humans')! (in many places throughout the quran the word 'worlds' has been used to denote 'humans'. this is worth examining and contemplating.) <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the revelation of the book, there is no doubt in it, is from the lord of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
- the sending down of the book, in which there is nothing doubtful, (is) from the fosterer of the worlds. <> saukar da littafin babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. = [ 32:2 ] saukar da littafin da babu shakka a gare shi, daga ubangijin talikai yake. --Qur'an 32:2
Words counts (sorted by count)