
- then he turned his back, striving. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- thumma adbara yasaaa <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned his back, striving, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- and brusquely turned his back [ on moses ]; <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then turned he away in haste, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- further, he turned his back, striving hard (against allah). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- further, he turned his back, striving hard (against god). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he went back hastily. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he quickly turned his back. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- again, pharaoh drew back, hastening about. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away to try his best. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
then turned his back, striving ˹against the truth˺. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he hastily turned away, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- he turned his back to contend the truth with falsehood. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away in a hurry. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- he turned away and hastily <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned back striving. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away, deliberating, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- and then he hastily backed away. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- thereafter he turned away and set out to struggle (with him). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned back, walking swiftly, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then turned he away (from allah) in haste. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- thereafter he withdrew in a (hasty) endeavor. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away in a hurry, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned back, and tried hard (to refute the messenger), <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then turned he away briskly. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- also, he turned his back, working hard (against allah). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned his back, striving. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he quickly turned back, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- and turned back to hatch a scheme. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then, turning away (from the truth), he launched struggle (in rivalry against musa [ moses ]). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he about-turned: he moves (away) quickly. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then turned his back, and tried. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- further, he turned his back, striving hard. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- and then he turned back to have recourse to his craftiness, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned his back trying (against god). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away in a hurry. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- he then turned his back hastily <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he went back in hurry, … <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- he then turned away, striving in his effort. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- and hastily turned away, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he went back hastily, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he gave his back/ended/passed hastening . <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away from the truth, devising schemes; <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away in a hurry. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he gave his back to him. striving against him. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned back striving (and devising schemes against him). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned his back, striving hard (against allah). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away hastily, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he retreated hastily, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned back hastily; <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then turned he his back all hastily, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- he quickly went away and, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- he then turned away hastily. <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- "and he turned his back, hurrying (to do mischief)," <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- further, he turned his back striving hard (against allah). <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
- then he turned away in haste, <> sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. = [ 79:22 ] sa'an nan ya juya baya, yana tafiya da sauri. --Qur'an 79:22
Words counts (sorted by count)