Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/100/6

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 22:40, 21 February 2020 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/" to "http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/")

Category:Quran > Quran/100 > Quran/100/5 > Quran/100/6 > Quran/100/7

Quran/100/6


  1. indeed mankind, to his lord, is ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/100/6 (0)

  1. inna al-insana lirabbihi lakanoodun <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (1)

  1. indeed, mankind, to his lord, (is) surely ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (2)

  1. verily, towards his sustainer man is most ungrateful <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (3)

  1. lo! man is an ingrate unto his lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (4)

  1. truly man is, to his lord, ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (5)

  1. truly man is, to his lord, ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (6)

  1. most surely man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (7)

  1. surely, man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (8)

  1. truly, the human being is unthankful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (9)

  1. everyman is grudging towards his lord! <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (10)

surely humankind is ungrateful to their lord- <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (11)

  1. the human being is ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (12)

  1. that man is indeed ungrateful to allah his creator, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (13)

  1. surely, the human being is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (14)

  1. man is ungrateful to his lord&ndash;&ndash; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (15)

  1. verily man is unto his lord ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (16)

  1. that man is ungrateful to his lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (17)

  1. truly man is ungrateful to his lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (18)

  1. surely human is ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (19)

  1. indeed man is ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (20)

  1. verily, man is to his lord ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (21)

  1. surely man is indeed ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (22)

  1. the human being is certainly ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (23)

  1. man is, indeed, very ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (24)

  1. behold, man is so ungrateful to his lord! (robbing the fruit of others' labor). <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (25)

  1. truly, man is ungrateful to his (almighty) lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (26)

  1. indeed mankind, to his lord, is ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (27)

  1. surely man is ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (28)

  1. man is indeed ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (29)

  1. indeed, man is most ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (30)

  1. verily, the human being regarding his nourisher-sustainer is indeed very ungrateful, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (31)

  1. indeed, the human being is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (32)

  1. truly the human being is to their guardian evolver, ungrateful,  <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (33)

  1. verily man is most ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (34)

  1. indeed the human being is ungrateful to his master, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (35)

  1. surely, man is unappreciative to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (36)

  1. man certainly indeed is ungrateful to his lord! <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (37)

  1. that most surely man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (38)

  1. indeed man is very ungrateful towards his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (39)

  1. indeed, the human is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (40)

  1. surely man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (41)

  1. that truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (e) to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (42)

  1. surely, man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (43)

  1. the human being is unappreciative of his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (44)

  1. undoubtedly, man is greatly unthankful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (45)

  1. that ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (46)

  1. verily! man (disbeliever) is ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (47)

  1. surely man is ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (48)

  1. verily, man is to his lord ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (49)

  1. verily man is ungrateful unto his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (50)

  1. truly, man is to his lord ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (51)

  1. man is ungrateful to his lord! <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (52)

  1. man is surely un-grateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (53)

  1. "surly man is ungrateful to his lord," <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (54)

  1. man is certainly ungrateful to his fosterer, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6


Words counts (sorted by count)