Toggle menu
24.1K
669
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/11/104

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 04:13, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/103 > Quran/11/104 > Quran/11/105

Quran/11/104


  1. and we do not delay it except for a limited term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/11/104 (0)

  1. wama nu-akhkhiruhu illa li-ajalin maaadoodin <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (1)

  1. and not we delay it except for a term limited. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (2)

  1. and which we shall not delay beyond a term set [ by us ]. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (3)

  1. and we defer it only to a term already reckoned. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (4)

  1. nor shall we delay it but for a term appointed. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (5)

  1. nor shall we delay it but for a term appointed. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (6)

  1. and we do not delay it but to an appointed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (7)

  1. we will only postpone it until a predetermined time, <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (8)

  1. and we postpone it not but for the numbered term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (9)

  1. we will not postpone it except till a deadline which shall be counted out. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (10)

we only delay it for a fixed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (11)

  1. [ and ] which we will not delay beyond a specified period. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (12)

  1. the day we delay but to a predetermined point of time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (13)

  1. and we do not delay it except to a term already prepared for. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (14)

  1. we are delaying it only for a specified period, <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (15)

  1. and we defer it not but to a term determined. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (16)

  1. we are deferring it only for a time ordained. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (17)

  1. we will only postpone it until a predetermined time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (18)

  1. we do not postpone it beyond a term already appointed (by us). <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (19)

  1. and we do not defer it but for a determinate term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (20)

  1. we will delay it not, save unto an appointed time, already numbered. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (21)

  1. and in no way do we defer it except to a term (already) fixed (literally: numbered) <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (22)

  1. during a single day. we have deferred this day for an appointed time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (23)

  1. we do not defer it but for a limited term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (24)

  1. and we defer the day only to a specified time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (25)

  1. and we delay it only for an (already) fixed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (26)

  1. and we do not delay it except for a limited term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (27)

  1. we do not delay it but to the appointed deadline. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (28)

  1. we have only put it off for a brief period. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (29)

  1. and we are not deferring it but for an appointed term (which has already been fixed). <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (30)

  1. and we do not delay it except till an appointed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (31)

  1. we only postpone it until a predetermined time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (32)

  1. nor will we delay it, except for a while.  <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (33)

  1. nor shall we withhold it except till an appointed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (34)

  1. and we only put it off for a limited time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (35)

  1. and we do not delay it except to a term already prepared for. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (36)

  1. and we won't convene the hereafter till an appointed time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (37)

  1. the last day (which is not too far away) will take place at its appointed time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (38)

  1. and we do not postpone it except for a fixed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (39)

  1. we shall not postpone it except until a counted term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (40)

  1. and we delay it not but for an appointed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (41)

  1. and we do not delay it, except a term/time counted/prepared. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (42)

  1. and we delay it not save for a computed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (43)

  1. we have appointed a specific time for it to take place. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (44)

  1. and we defer it not save for a counted period. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (45)

  1. and we defer it not but for a computed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (46)

  1. and we delay it only for a term (already) fixed. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (47)

  1. and we shall not postpone it, save to a term reckoned; <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (48)

  1. we will not delay it, save unto a numbered and appointed time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (49)

  1. we defer it not, but to a determined time. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (50)

  1. nor do we delay it, but until a time appointed. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (51)

  1. we shall defer it only to its appointed hour. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (52)

  1. we shall not delay it beyond an appointed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (53)

  1. we only postpone it for a determined term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (54)

  1. and we do not postpone it, but to an appointed term. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104

Quran/11/104 (55)

  1. and we do not delay it but till a term computed. <> ba mu jinkirta shi ba face domin ajali ƙidayayye. = [ 11:104 ] mun sanya daidan lokacin da zai faru. --Qur'an 11:104


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ba
  2. 1 mu
  3. 1 jinkirta
  4. 1 shi
  5. 1 face
  6. 1 domin
  7. 1 ajali
  8. 1 idayayye
  9. 1 11
  10. 1 104
  11. 1 mun
  12. 1 sanya
  13. 1 daidan
  14. 1 lokacin
  15. 1 da
  16. 1 zai
  17. 1 faru
  18. 1 wama
  19. 1 nu-akhkhiruhu
  20. 1 illa
  21. 1 li-ajalin
  22. 1 maaadoodin
  23. 29 and
  24. 31 not
  25. 54 we
  26. 24 delay
  27. 48 it
  28. 12 except
  29. 26 for
  30. 41 a
  31. 32 term
  32. 4 limited
  33. 5 which
  34. 9 shall
  35. 4 beyond
  36. 1 set
  37. 1 91
  38. 2 by
  39. 2 us
  40. 1 93
  41. 10 defer
  42. 14 only
  43. 14 to
  44. 9 already
  45. 2 reckoned
  46. 5 nor
  47. 16 but
  48. 19 appointed
  49. 15 do
  50. 11 an
  51. 8 will
  52. 11 postpone
  53. 5 until
  54. 4 predetermined
  55. 16 time
  56. 6 the
  57. 4 numbered
  58. 5 till
  59. 2 deadline
  60. 1 be
  61. 4 counted
  62. 1 out
  63. 6 fixed
  64. 3 specified
  65. 4 period
  66. 5 day
  67. 1 point
  68. 1 of
  69. 3 prepared
  70. 3 are
  71. 1 delaying
  72. 3 determined
  73. 2 deferring
  74. 1 ordained
  75. 1 determinate
  76. 5 save
  77. 2 unto
  78. 1 in
  79. 1 no
  80. 1 way
  81. 1 literally
  82. 1 during
  83. 1 single
  84. 3 have
  85. 1 deferred
  86. 1 this
  87. 2 put
  88. 2 off
  89. 1 brief
  90. 1 has
  91. 1 been
  92. 1 while
  93. 1 withhold
  94. 1 won
  95. 1 t
  96. 1 convene
  97. 1 hereafter
  98. 1 last
  99. 1 is
  100. 1 too
  101. 1 far
  102. 1 away
  103. 2 take
  104. 2 place
  105. 1 at
  106. 2 its
  107. 3 computed
  108. 1 specific
  109. 1 hour