
- it is the fire of allah , [ eternally ] fueled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- naru allahi almooqadatu <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- a fire allah kindled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- a fire kindled by god, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the fire of allah, kindled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the fire of (the wrath of) allah kindled (to a blaze), <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the fire of (the wrath of) god kindled (to a blaze), <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire kindled by allah, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is a fire kindled by god. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire of god, that which is kindled eternally, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- [ it is ] god´s kindled fire <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
˹it is˺ allah's kindled fire, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the kindled fire of god <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the infernal pit of hell fire ordained by allah <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- god's kindled fire. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is god's fire, made to blaze, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- fire of allah, kindled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire kindled by god <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- the kindled fire of allah <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is god's fire, set ablaze, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- [ it is ] the fire of allah, set ablaze, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- the fire by allah kindled; <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the fire of allah kindled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is a fierce fire created by god <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is allah's kindled fire <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- a fire kindled by allah. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the fire of allah lighted up (to a flame), <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire of allah , [ eternally ] fueled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire kindled to a blaze by allah himself. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the fire of allah, kindled ablaze! <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it) is a fire kindled by allah. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is the) fire of allah, kindled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- god's kindled fire. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire of god kindled to a blaze, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire kindled by allah, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) burning fire of god, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- the kindled fire of god. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire kindled by allah, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is a fire prepared by all mighty himself. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- the fire of allah, that is ablaze. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the kindled fire of allah, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the fire kindled by allah, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- god's fire, the ignited/kindled . <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is allah's kindled fire, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- god's blazing hellfire. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- allah's fire that is blazing. <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is) the fire set ablaze by allah, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- the fire of allah, kindled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- the fire of god kindled <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- the fire of god kindled; <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is the kindled fire of god; <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is god's kindled fire, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is god's own kindled fire, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- it is allah's own kindled fire, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- "it is the fire of allah, kindled," <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
- (it is the) fire of allah, kindled, <> wutar allah ce wadda ake hurawa. = [ 104:6 ] wutar allah ce wanda ake hurawa. --Qur'an 104:6
Words counts (sorted by count)