Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/46 > Quran/15/47 > Quran/15/48
Quran/15/47
- and we will remove whatever is in their breasts of resentment, [ so they will be ] brothers, on thrones facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/15/47 (0)
- wanazaaana ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan aaala sururin mutaqabileena <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (1)
- and we (will) remove what (is) in their breasts of rancor (they will be) brothers on thrones facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (2)
- and [ by then ] we shall have removed whatever unworthy thoughts or feelings may have been [ lingering ] in their breasts, [ and they shall rest ] as brethren, facing one another [ in love ] upon thrones of happiness. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (3)
- and we remove whatever rancour may be in their breasts. as brethren, face to face, (they rest) on couches raised. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (4)
- and we shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity). <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (5)
- and we shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity). <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (6)
- and we will root out whatever of rancor is in their breasts-- (they shall be) as brethren, on raised couches, face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (7)
- we shall cleanse their hearts of all traces of ill-will; they will be like brethren seated on couches facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (8)
- and we will tear out any grudges from their breasts. they will be as brothers/sisters on couches, one facing the other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (9)
- we will strip away any rancor that [ lingers ] in their breasts; like brethren they will face one another on couches. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (10)
we will remove whatever bitterness they had in their hearts. in a friendly manner, they will be on thrones, facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (11)
- and we will remove whatever resentment may have been [ lingering ] in their hearts, brethren resting on couches facing one another <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (12)
- and we will have erased malevolence from their breasts and injurious events from their memories; now they are an association of brothers spiritually allied to each other, seated on thrones of dignity facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (13)
- and we removed what sadness was in their chests, they are brothers in quarters facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (14)
- and we shall remove any bitterness from their hearts: [ they will be like ] brothers, sitting on couches, face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (15)
- and we shall have removed whatsoever of grudge may be in their breasts: brethren they. sitting upon couches facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (16)
- we shall cast out any grudge they may have in their hearts. (there) they will sit on couches face to face like brothers together. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (17)
- we will strip away any rancour in their hearts brothers, resting on couches face-to-face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (18)
- we strip away whatever there is in their bosoms of rancor and jealousy (which they may have felt against each other while in the world). as brothers face to face, (they take their ease) on couches raised. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (19)
- we will remove whatever rancour there is in their breasts; [ intimate like ] brothers, [ they will be reclining ] on couches, facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (20)
- and we will strip off whatever ill-feeling is in their breasts; as brethren they rest on couches face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (21)
- and we will draw out from them whatever rancor may be in their breasts; as brethren they will be upon settees facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (22)
- we shall remove all hatred from their breasts and make them as brothers reclining on thrones facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (23)
- we shall have removed whatever grudge they had in their hearts, (thus making them) brothers, sitting on couches, face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (24)
- and we shall remove from their hearts any sense of jealousy, rancor, rivalry and bitterness (7:43). and they shall rest as brothers and sisters, facing one another, on thrones of happiness. (56:15), (88:13). <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (25)
- and from their hearts, we shall remove any left over sense of pain and injury: (like) brothers (happily) facing each other on thrones (of dignity). <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (26)
- and we will remove whatever is in their breasts of resentment, [ so they will be ] brothers, on thrones facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (27)
- we shall remove all hatred from their hearts -they will become like brothers and sit on couches face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (28)
- we will rid their hearts of the residual rancor and resentment. seated on couches and facing each other, they will live there like brothers! <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (29)
- and we shall remove from their breasts all spite that they had (in the world against one another due to misunderstanding). they shall be brothers seated on couches face to face (in paradise). <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (30)
- and we removed what was inside their hearts in the form of aversion or disinclination, (mahead of state them like) brothers facing each other on thrones. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (31)
- and we will remove all ill-feelings from their hearts—brothers and sisters, on couches facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (32)
- and we will remove from their chests any hatred. they will be a community facing each other on thrones. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (33)
- and we shall purge their breasts of all traces of rancour; and they shall be seated on couches facing one another as brothers. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (34)
- and we remove any resentment from their minds, brothers (sitting) on sofas facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (35)
- andwe removed what animosity was in their chests, they are brothers in quarters facing one another. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (36)
- and we will clean their hearts of any rancour. they shall be on couches face to face as brethren. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (37)
- i will erase all bad feelings [ that they might have developed in their worldly life towards each other ] from their memory. thus, they will become like brothers, enjoying themselves while sitting face to face in reclining plush furniture. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (38)
- and we have removed any resentments which were in their breasts - they are brothers, sitting face to face on thrones. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (39)
- we shall remove all rancor from their hearts, and as brethren they shall recline on couches face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (40)
- and we shall root out whatever of rancour is in their breasts -- as brethren, on raised couches, face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (41)
- and we removed/pulled away what (is) in their chests (innermosts) from hatred/animosity , brothers on beds/sofas facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (42)
- and we shall remove whatever of rancour may be in their breasts so that they will be as brothers seated on thrones, facing one another; <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (43)
- we remove all jealousy from their hearts. like one family, they will be on adjacent furnishings. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (44)
- and we took out whatever rancorous were there in their breasts, they are brothers among each other, sitting upon couches facing each other. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (45)
- and we shall remove every vestige of rancour that may be in their hearts. they will be like brothers (seated cheerfully) on raised couches (of happiness), face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (46)
- "and we shall remove from their breasts any sense of injury (that they may have), (so they will be like) brothers facing each other on thrones. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (47)
- we shall strip away all rancour that is in their breasts; as brothers they shall be upon couches set face to face; <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (48)
- and we will strip off whatever ill-feeling is in their breasts; as brethren on couches face to face'. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (49)
- and we will remove all grudges from their breasts; they shall be as brethren, sitting over against one another on couches: <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (50)
- and all rancour will we remove from their bosoms: they shall sit as brethren, face to face, on couches: <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (51)
- we shall remove all hatred from their hearts, and they shall take their ease on couches face to face, a band of brothers. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (52)
- we shall have removed from their hearts any lurking feelings of malice, [ and they shall rest ] as brothers, facing one another, on couches. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (53)
- the ones who have protected themselves will be in paradises and springs. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (54)
- and we remove whatever rancour may be in their breasts. (they will be as) brothers upon coaches, face to face. <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Quran/15/47 (55)
- and we will remove whatever of ill feeling would be there in their hearts, (they will be like) brothers, (sitting) on couches, facing each other, <> kuma muka ɗebe abinda ke a cikin zukatansu na daga ƙullin zuci, suka zama 'yan'uwa a kan gadaje, suna masu fuskantar juna. = [ 15:47 ] kumar za mu cire dukan kishi daga zukatansu. kamar iyali daya, za su kasance suna fuskantar juna daga kayan gidajensu. --Qur'an 15:47
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 kuma
- 1 muka
- 1 ebe
- 1 abinda
- 1 ke
- 5 a
- 1 cikin
- 2 zukatansu
- 1 na
- 3 daga
- 1 ullin
- 1 zuci
- 1 suka
- 1 zama
- 1 yan
- 1 uwa
- 1 kan
- 1 gadaje
- 2 suna
- 1 masu
- 2 fuskantar
- 2 juna
- 2 15
- 1 47
- 1 kumar
- 2 za
- 1 mu
- 1 cire
- 1 dukan
- 1 kishi
- 1 kamar
- 1 iyali
- 1 daya
- 1 su
- 1 kasance
- 1 kayan
- 1 gidajensu
- 1 wanazaaana
- 1 ma
- 1 fee
- 1 sudoorihim
- 1 min
- 1 ghillin
- 1 ikhwanan
- 1 aaala
- 1 sururin
- 1 mutaqabileena
- 53 and
- 52 we
- 44 will
- 27 remove
- 5 what
- 10 is
- 39 in
- 58 their
- 23 breasts
- 32 of
- 8 rancor
- 49 they
- 31 be
- 36 brothers
- 45 on
- 15 thrones
- 30 facing
- 19 each
- 20 other
- 10 91
- 1 by
- 1 then
- 10 93
- 34 shall
- 13 have
- 9 removed
- 17 whatever
- 1 unworthy
- 1 thoughts
- 2 or
- 3 feelings
- 11 may
- 2 been
- 2 lingering
- 5 rest
- 20 as
- 15 brethren
- 19 one
- 17 another
- 1 love
- 6 upon
- 3 happiness
- 11 rancour
- 41 face
- 22 to
- 31 couches
- 5 raised
- 24 from
- 22 hearts
- 15 any
- 3 lurking
- 5 sense
- 4 injury
- 2 joyfully
- 4 dignity
- 2 root
- 6 out
- 1 breasts--
- 1 cleanse
- 13 all
- 2 traces
- 1 ill-will
- 14 like
- 7 seated
- 1 tear
- 2 grudges
- 3 sisters
- 6 the
- 6 strip
- 5 away
- 7 that
- 1 lingers
- 3 bitterness
- 3 had
- 1 friendly
- 1 manner
- 4 resentment
- 2 resting
- 1 erased
- 1 malevolence
- 1 injurious
- 1 events
- 1 memories
- 1 now
- 5 are
- 1 an
- 1 association
- 1 spiritually
- 1 allied
- 1 sadness
- 3 was
- 4 chests
- 2 quarters
- 9 sitting
- 1 whatsoever
- 3 grudge
- 1 cast
- 6 there
- 3 sit
- 1 together
- 1 151
- 1 face-to-face
- 2 bosoms
- 3 jealousy
- 2 which
- 1 felt
- 3 against
- 2 while
- 2 world
- 2 take
- 2 ease
- 1 intimate
- 3 reclining
- 2 off
- 2 ill-feeling
- 1 draw
- 4 them
- 1 settees
- 5 hatred
- 1 make
- 2 thus
- 1 making
- 1 rivalry
- 1 7
- 1 43
- 1 56
- 1 88
- 1 13
- 1 left
- 2 over
- 1 pain
- 1 happily
- 3 so
- 1 -they
- 2 become
- 1 rid
- 1 residual
- 1 live
- 1 spite
- 1 due
- 1 misunderstanding
- 1 paradise
- 1 inside
- 1 form
- 1 aversion
- 1 disinclination
- 1 mahead
- 1 state
- 1 ill-feelings
- 1 mdash
- 1 community
- 1 purge
- 1 minds
- 2 sofas
- 1 andwe
- 2 animosity
- 1 clean
- 1 i
- 1 erase
- 1 bad
- 1 might
- 1 developed
- 1 worldly
- 1 life
- 1 towards
- 1 memory
- 1 enjoying
- 2 themselves
- 1 plush
- 1 furniture
- 1 resentments
- 2 were
- 1 -
- 1 recline
- 1 --
- 1 pulled
- 1 innermosts
- 1 beds
- 1 family
- 1 adjacent
- 1 furnishings
- 1 took
- 1 rancorous
- 1 among
- 1 every
- 1 vestige
- 1 cheerfully
- 1 quot
- 1 set
- 1 band
- 1 malice
- 1 ones
- 1 who
- 1 protected
- 1 paradises
- 1 springs
- 1 coaches
- 1 ill
- 1 feeling
- 1 would