Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/106

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/105 > Quran/20/106 > Quran/20/107

Quran/20/106


  1. and he will leave the earth a level plain; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/106 (0)

  1. fayatharuha qaaaan safsafan <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (1)

  1. then he will leave it, a level plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (2)

  1. and leave the earths level and bare, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (3)

  1. and leave it as an empty plain, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (4)

  1. "he will leave them as plains smooth and level; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (5)

  1. "he will leave them as plains smooth and level; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (6)

  1. then leave it a plain, smooth level <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (7)

  1. and leave the earth level and bare, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (8)

  1. then, he will forsake it as a leveled spacious plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (9)

  1. and leave them as flat as a prairie. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (10)

leaving the earth level and bare, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (11)

  1. and he will level them into empty plains; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (12)

  1. so that he leaves them leveled with the ground smooth - faced surface" <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (13)

  1. "then he will leave it as a smooth plain." <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (14)

  1. and leave a flat plain, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (15)

  1. then he shall leave it a plain, level. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (16)

  1. and turn them into a level plain, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (17)

  1. he will leave them as a barren, level plain <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (18)

  1. "and he will leave it (the earth) as a desolate waste. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (19)

  1. then he will leave it a level plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (20)

  1. "and he will leave them a level plain, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (21)

  1. so he will leave them behind as a desolate spacious plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (22)

  1. and leave them so smoothly levelled <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (23)

  1. then will turn them into a leveled plain <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (24)

  1. and leave the earth plain and level." (falsehood, deception and treachery shall vanish from the land). <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (25)

  1. "then he will leave it like smooth and level plains; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (26)

  1. and he will leave the earth a level plain; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (27)

  1. he will turn the earth into a plain leveled ground, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (28)

  1. he will turn (this earth) into a plain wasteland. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (29)

  1. then will change it into a levelled, barren land, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (30)

  1. then he shall leave it (i.e., the ground where the mountains stood) as a levelled, smooth plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (31)

  1. and leave them desolate waste. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (32)

  1. he will leave them flat,  <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (33)

  1. and leave the earth a levelled plain <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (34)

  1. then he leaves them as a flat plain, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (35)

  1. "then he will leave it as a smooth plain." <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (36)

  1. and reduce it to a smooth, levelled plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (37)

  1. "making them flat." <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (38)

  1. "therefore leaving the earth just as an empty plain." <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (39)

  1. and leave them a desolate waste, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (40)

  1. then leave it a plain, smooth, level, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (41)

  1. so he leaves it a plain and safe land even/level . <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (42)

  1. `and he will leave them a barren level plain; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (43)

  1. "he will leave them like a barren, flat land. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (44)

  1. then leave it a level plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (45)

  1. `and he will render them a desolate and a level plane. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (46)

  1. "then he shall leave it as a level smooth plain. <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (47)

  1. then he will leave them a level hollow <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (48)

  1. and he will leave them a level plain, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (49)

  1. and he will leave them a plain equally extended: <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (50)

  1. and he will leave them a level plain: <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (51)

  1. and reduce them to a desolate waste, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (52)

  1. and leave the earth level and bare, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (53)

  1. he will leave their places bare and flat.” <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (54)

  1. then he will leave them (as) a plain, smooth level; <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106

Quran/20/106 (55)

  1. and they ask you about the mountains, so say, "my fosterer will uproot them (to result in) a disintegration, <> sa'an nan yana barin (wurinsu) faƙo mai santsi. = [ 20:106 ] zai mayar da su kamar faqo, shimfidadden qasa. --Qur'an 20:106


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 sa
  2. 3 an
  3. 1 nan
  4. 1 yana
  5. 1 barin
  6. 1 wurinsu
  7. 1 fa
  8. 1 o
  9. 1 mai
  10. 1 santsi
  11. 1 20
  12. 1 106
  13. 1 zai
  14. 1 mayar
  15. 1 da
  16. 1 su
  17. 1 kamar
  18. 1 faqo
  19. 1 shimfidadden
  20. 1 qasa
  21. 1 fayatharuha
  22. 1 qaaaan
  23. 1 safsafan
  24. 17 then
  25. 32 he
  26. 29 will
  27. 38 leave
  28. 17 it
  29. 39 a
  30. 27 level
  31. 32 plain
  32. 36 and
  33. 15 the
  34. 1 earths
  35. 5 bare
  36. 16 as
  37. 3 empty
  38. 13 quot
  39. 26 them
  40. 4 plains
  41. 12 smooth
  42. 10 earth
  43. 1 forsake
  44. 4 leveled
  45. 2 spacious
  46. 7 flat
  47. 1 prairie
  48. 2 leaving
  49. 6 into
  50. 5 so
  51. 1 that
  52. 3 leaves
  53. 1 with
  54. 3 ground
  55. 1 -
  56. 1 faced
  57. 1 surface
  58. 4 shall
  59. 4 turn
  60. 4 barren
  61. 6 desolate
  62. 4 waste
  63. 1 behind
  64. 1 smoothly
  65. 5 levelled
  66. 1 falsehood
  67. 1 deception
  68. 1 treachery
  69. 1 vanish
  70. 1 from
  71. 4 land
  72. 2 like
  73. 1 this
  74. 1 wasteland
  75. 1 change
  76. 1 i
  77. 1 e
  78. 1 where
  79. 2 mountains
  80. 1 stood
  81. 2 reduce
  82. 3 to
  83. 1 ldquo
  84. 1 making
  85. 1 rdquo
  86. 1 therefore
  87. 1 just
  88. 1 safe
  89. 1 even
  90. 1 render
  91. 1 plane
  92. 1 hollow
  93. 1 equally
  94. 1 extended
  95. 1 their
  96. 1 places
  97. 1 they
  98. 1 ask
  99. 1 you
  100. 1 about
  101. 1 say
  102. 1 my
  103. 1 fosterer
  104. 1 uproot
  105. 1 result
  106. 1 in
  107. 1 disintegration