Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/172 > Quran/26/173 > Quran/26/174
Quran/26/173
- and we rained upon them a rain [ of stones ], and evil was the rain of those who were warned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/26/173 (0)
Quran/26/173 (1)
Quran/26/173 (2)
- and rained down upon them a rain [ of destruction ]: and dire is such rain upon all who let themselves be warned [ to no avail ]! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (3)
Quran/26/173 (4)
- we rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (5)
- we rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (6)
Quran/26/173 (7)
- and we poured a rain [ of destruction ] down upon them and how evil was the rain which fell on those who were forewarned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (8)
Quran/26/173 (9)
Quran/26/173 (10)
pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. how evil was the rain of those who had been warned! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (11)
- we poured upon them a rain of destruction. how terrible is such rain on those who had been forewarned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (12)
- we poured down upon them a direful rain (of fire and brimstone) and how evil and devastating was the rain on the heads of those who defiantly ignored allah's warning. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (13)
Quran/26/173 (14)
- and poured a rain of destruction down upon them. how dreadful that rain was for those who had been forewarned! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (15)
Quran/26/173 (16)
- and rained on them a shower (of stones). how terrible was the rain (that fell) on those who had been warned! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (17)
Quran/26/173 (18)
- we poured upon them a (destructive) rain (of stones). how evil was the rain of those who had been warned! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (19)
Quran/26/173 (20)
- we rained down upon them a shower (of brimstone); and dreadful was the rain for those who had been warned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (21)
Quran/26/173 (22)
- by pouring upon them a terrible shower of rain. how evil was the rain for those who had been warned! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (23)
Quran/26/173 (24)
- and we rained on them a rain, the dreadful rain (from the volcano) on those who all had been warned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (25)
- and, we rained down on them a shower (of hard clay-stone): and evil was the shower on those who were warned (but did not listen)! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (26)
Quran/26/173 (27)
- we rained down on them the rain of brimstones: and evil was the rain which fell on those who were forewarned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (28)
- we doused them with a downpour (of brimstone)! a devastating evil rain (fell) upon those forewarned! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (29)
- and we rained on them (stones). so how devastating was that rain on the people who were stressed with horror! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (30)
- and we rained on them a rain (of torment). then evil became the rain to those who were warned (in advance) . <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (31)
Quran/26/173 (32)
- we rained down on them a shower of brimstone, and terrible was the shower on those who were advised but did not listen. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (33)
Quran/26/173 (34)
Quran/26/173 (35)
Quran/26/173 (36)
Quran/26/173 (37)
Quran/26/173 (38)
Quran/26/173 (39)
Quran/26/173 (40)
Quran/26/173 (41)
Quran/26/173 (42)
- and we rained upon them a rain; and evil was the rain that descended upon those who were warned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (43)
- we showered them with a miserable shower; what a terrible shower for those who had been warned! <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (44)
Quran/26/173 (45)
- and we pelted them with a terrible rain (of stones). look! how terrible was the rain (that descended) upon those who were warned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (46)
- and we rained on them a rain (of torment). and how evil was the rain of those who had been warned. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (47)
Quran/26/173 (48)
Quran/26/173 (49)
- and we rained on them a shower of stones; and terrible was the shower which fell on those who had been warned in vain. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (50)
Quran/26/173 (51)
Quran/26/173 (52)
- and rained down upon them a [ devastating ] rain. dire indeed was the rain that fell upon those who were warned [ to no avail ]. <> kuma muka yi ruwan sama a kansu ruwa, sai dai ruwan waɗanda ake yi wa gargaɗi ya munana. = [ 26:173 ] muka yi masu wata ruwan zullumi; sai dai ruwan muni ne ga wadanda aka yi wa gargadi. --Qur'an 26:173
Quran/26/173 (53)
Quran/26/173 (54)
Quran/26/173 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 kuma
- 2 muka
- 4 yi
- 4 ruwan
- 1 sama
- 57 a
- 1 kansu
- 1 ruwa
- 2 sai
- 2 dai
- 3 wa
- 1 anda
- 1 ake
- 1 garga
- 2 i
- 1 ya
- 1 munana
- 1 26
- 1 173
- 1 masu
- 1 wata
- 1 zullumi
- 1 muni
- 1 ne
- 1 ga
- 1 wadanda
- 1 aka
- 1 gargadi
- 1 waamtarna
- 1 aaalayhim
- 1 mataran
- 1 fasaa
- 1 mataru
- 1 almunthareena
- 65 and
- 46 we
- 36 rained
- 33 upon
- 58 them
- 91 rain
- 30 evil
- 37 was
- 48 the
- 42 on
- 46 those
- 41 who
- 22 were
- 42 warned
- 21 down
- 5 91
- 39 of
- 4 destruction
- 5 93
- 3 dire
- 11 is
- 5 such
- 2 all
- 1 let
- 1 themselves
- 1 be
- 7 to
- 2 no
- 2 avail
- 6 dreadful
- 1 have
- 16 been
- 18 shower
- 8 brimstone
- 2 admonished
- 4 but
- 2 heeded
- 4 not
- 7 poured
- 14 how
- 4 which
- 8 fell
- 8 forewarned
- 8 for
- 1 ones
- 5 are
- 3 sent
- 17 had
- 3 pouring
- 1 761
- 1 762
- 9 terrible
- 1 direful
- 1 fire
- 4 devastating
- 1 heads
- 1 defiantly
- 1 ignored
- 1 allah
- 3 s
- 1 warning
- 4 miserable
- 12 that
- 7 so
- 1 ill
- 8 stones
- 1 made
- 1 come
- 1 destructive
- 1 odious
- 1 by
- 1 subjected
- 1 from
- 1 volcano
- 1 hard
- 1 clay-stone
- 2 did
- 2 listen
- 1 brimstones
- 1 doused
- 5 with
- 1 downpour
- 1 people
- 1 stressed
- 1 horror
- 2 torment
- 2 then
- 2 became
- 2 in
- 1 advance
- 1 advised
- 3 an
- 4 it
- 1 awful
- 4 what
- 1 they
- 1 already
- 1 bee
- 1 about
- 2 showered
- 1 wretched
- 1 bad
- 1 harmful
- 1 given
- 1 notice
- 2 descended
- 1 therefore
- 2 pelted
- 1 look
- 1 vain
- 1 fatal
- 1 whom
- 1 indeed
- 1 befalls