Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/26/198

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/197 > Quran/26/198 > Quran/26/199

Quran/26/198


  1. and even if we had revealed it to one among the foreigners <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/26/198 (0)

  1. walaw nazzalnahu aaala baaadi al-aaajameena <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (1)

  1. and if we (had) revealed it to any (of) the non-arabs <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (2)

  1. but [ even ] had we bestowed it from on high upon any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (3)

  1. and if we had revealed it unto one of any other nation than the arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (4)

  1. had we revealed it to any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (5)

  1. had we revealed it to any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (6)

  1. and if we had revealed it to any of the foreigners <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (7)

  1. had we revealed it to any one of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (8)

  1. and if we sent it down to some of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (9)

  1. if we had sent it down to some outsider <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (10)

had we revealed it to a non-arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (11)

  1. yet even if we had revealed it to a non-arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (12)

  1. had we revealed it to a people -characterized with dullness of comprehension or a people slow of perception or foreign to the arabic tongue, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (13)

  1. and had we sent it down upon some of the foreigners, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (14)

  1. if we had sent it down to someone who was not an arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (15)

  1. and had we revealed it unto any of the ncn-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (16)

  1. had we revealed it to a man of obscure tongue <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (17)

  1. if we had sent it down to a non-arab <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (18)

  1. but even if we had sent it down on any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (19)

  1. had we sent it down upon some non-arab <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (20)

  1. had we sent it down to any one of any other nation but the arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (21)

  1. and if we had been sending it down on some non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (22)

  1. had we revealed it to a non-arab <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (23)

  1. even if we had revealed it to a non-arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (24)

  1. but if we had revealed this to any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (25)

  1. if we had revealed it to any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (26)

  1. and even if we had revealed it to one among the foreigners <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (27)

  1. even so that if we had revealed it to a non-arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (28)

  1. even if we had revealed this (arabic qur&acute;an) upon a non-arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (29)

  1. and if we had sent it down to any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (30)

  1. and if we had made it to descend unto some of those whose mother tongue is not arabic , <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (31)

  1. had we revealed it to one of the foreigners. <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (32)

  1. had we revealed it to any of the non-arabs,  <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (33)

  1. (but such is their adamance) that had we revealed it to one of the non-arabs and even if he had recited (this clear arabic discourse) to them <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (34)

  1. and if we had sent it down to someone of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (35)

  1. and had we sent it down upon some of the foreigners, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (36)

  1. and had we sent it down upon any non-arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (37)

  1. if i had sent this qur'an [ in another language (as they wish it would have been sent!) ]&hellip;. <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (38)

  1. and had we sent it down upon a person other than an arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (39)

  1. if we had revealed it to a nonarab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (40)

  1. and if we have revealed it to any of the foreigners, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (41)

  1. and even if we descended it on (to) some (of) the non-arabs/persians. <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (42)

  1. and if we had sent it down to one of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (43)

  1. if we revealed this to people who do not know arabic. <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (44)

  1. and if we had sent it down to any of the non-arabs. <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (45)

  1. and if we had revealed it to one of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (46)

  1. and if we had revealed it (this quran) unto any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (47)

  1. if we had sent it down on a barbarian <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (48)

  1. had we sent it down to any barbarian, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (49)

  1. had we revealed it unto any of the foreigners, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (50)

  1. if we had sent it down unto any foreigner, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (51)

  1. if we had revealed it to a foreign man, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (52)

  1. had we revealed it to any non- arab, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (53)

  1. had we revealed it to someone who did not know arabic, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (54)

  1. and if we had sent it down to any of the non-arabs, <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198

Quran/26/198 (55)

  1. and had we sent it down on any of the foreigners <> kuma da mun saukar da shi a kan sashen ajamawa, = [ 26:198 ] kuma da mun saukar da shi ga ajamawa (wanda ba larabawa ba), --Qur'an 26:198


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 4 da
  3. 2 mun
  4. 2 saukar
  5. 2 shi
  6. 15 a
  7. 1 kan
  8. 1 sashen
  9. 2 ajamawa
  10. 1 26
  11. 1 198
  12. 1 ga
  13. 1 wanda
  14. 2 ba
  15. 1 larabawa
  16. 1 walaw
  17. 1 nazzalnahu
  18. 1 aaala
  19. 1 baaadi
  20. 1 al-aaajameena
  21. 23 and
  22. 33 if
  23. 54 we
  24. 52 had
  25. 30 revealed
  26. 52 it
  27. 40 to
  28. 25 any
  29. 33 of
  30. 31 the
  31. 20 non-arabs
  32. 5 but
  33. 2 91
  34. 9 even
  35. 2 93
  36. 1 bestowed
  37. 1 from
  38. 6 on
  39. 1 high
  40. 7 upon
  41. 6 unto
  42. 8 one
  43. 3 other
  44. 2 nation
  45. 2 than
  46. 2 arabs
  47. 8 foreigners
  48. 22 sent
  49. 21 down
  50. 8 some
  51. 1 outsider
  52. 9 non-arab
  53. 1 yet
  54. 3 people
  55. 1 -characterized
  56. 1 with
  57. 1 dullness
  58. 1 comprehension
  59. 2 or
  60. 1 slow
  61. 1 perception
  62. 2 foreign
  63. 6 arabic
  64. 3 tongue
  65. 3 someone
  66. 3 who
  67. 1 was
  68. 4 not
  69. 4 an
  70. 3 arab
  71. 1 ncn-arabs
  72. 2 man
  73. 1 obscure
  74. 2 been
  75. 1 sending
  76. 6 this
  77. 1 among
  78. 1 so
  79. 2 that
  80. 2 qur
  81. 1 acute
  82. 1 made
  83. 1 descend
  84. 1 those
  85. 1 whose
  86. 1 mother
  87. 2 is
  88. 1 such
  89. 1 their
  90. 1 adamance
  91. 1 he
  92. 1 recited
  93. 1 clear
  94. 1 discourse
  95. 1 them
  96. 1 i
  97. 1 rsquo
  98. 1 in
  99. 1 another
  100. 1 language
  101. 1 as
  102. 1 they
  103. 1 wish
  104. 1 would
  105. 2 have
  106. 1 hellip
  107. 1 person
  108. 1 nonarab
  109. 1 descended
  110. 1 persians
  111. 1 do
  112. 2 know
  113. 1 quran
  114. 2 barbarian
  115. 1 foreigner
  116. 1 non-
  117. 1 did