Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/37/133

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/37 > Quran/37/132 > Quran/37/133 > Quran/37/134

Quran/37/133


  1. and indeed, lot was among the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/37/133 (0)

  1. wa-inna lootan lamina almursaleena <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (1)

  1. and indeed, lut (was) of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (2)

  1. and, behold, lot was indeed one of our message-bearers; <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (3)

  1. and lo! lot verily was of those sent (to warn). <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (4)

  1. so also was lut among those sent (by us). <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (5)

  1. so also was lut among those sent (by us). <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (6)

  1. and lut was most surely of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (7)

  1. lot was also one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (8)

  1. and, truly, lot was of the ones who are sent. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (9)

  1. lot was an emissary <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (10)

and lot was indeed one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (11)

  1. lot was indeed one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (12)

  1. and we chose lut and we sent him to his people as a spectacle and a warning and entrusted him with our divine message. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (13)

  1. and lot was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (14)

  1. lot was also one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (15)

  1. and verily lut was of the sent ones. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (16)

  1. verily lot was one of the apostles, <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (17)

  1. and lut was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (18)

  1. and surely lot was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (19)

  1. and indeed lot was one of the apostles, <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (20)

  1. and lot was most surely one of those sent. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (21)

  1. and surely lut (lot) is indeed one of the emissaries, <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (22)

  1. lot was certainly a messenger. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (23)

  1. and surely, lut is one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (24)

  1. and, behold, lot was indeed among the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (25)

  1. and verily, lut (lot) was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (26)

  1. and indeed, lot was among the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (27)

  1. lot was one of our messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (28)

  1. &acute;loot&acute; was also one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (29)

  1. and verily, lut (lot too) was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (30)

  1. and verily, lout (was) surely of the messengers - <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (31)

  1. and lot was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (32)

  1. lot was also among those sent by us.  <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (33)

  1. and lot too was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (34)

  1. and indeed lot was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (35)

  1. and lot was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (36)

  1. and lot was certainly indeed one of those sent as allah's messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (37)

  1. lot also was a prophets. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (38)

  1. and indeed lut is one of the noble messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (39)

  1. lot, too, was among the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (40)

  1. and lot was surely of those sent. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (41)

  1. and that truly lot (was) from (e) the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (42)

  1. and assuredly, lot, too, was one of the messengers, <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (43)

  1. lot was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (44)

  1. and verily lut is among our messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (45)

  1. and verily, lot was (also one) of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (46)

  1. and verily, lout (lot) was one of the messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (47)

  1. lot too was one of the envoys; <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (48)

  1. and, verily, lot was surely among the apostles; <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (49)

  1. and lot was also one of those who were sent by us. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (50)

  1. and lot truly was of our sent ones, <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (51)

  1. lot was also sent with a message. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (52)

  1. lot was also one of our messengers. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (53)

  1. indeed, lot was also of those who were disclosed. <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133

Quran/37/133 (54)

  1. and lut was certainly from among our messengers, <> kuma lalle ludu, haƙiƙa, yana daga manzanni. = [ 37:133 ] lutu ya kasance daga cikin manzanni. --Qur'an 37:133


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 lalle
  3. 1 ludu
  4. 1 ha
  5. 1 i
  6. 6 a
  7. 1 yana
  8. 2 daga
  9. 2 manzanni
  10. 1 37
  11. 1 133
  12. 1 lutu
  13. 1 ya
  14. 1 kasance
  15. 1 cikin
  16. 1 wa-inna
  17. 1 lootan
  18. 1 lamina
  19. 1 almursaleena
  20. 39 and
  21. 12 indeed
  22. 14 lut
  23. 49 was
  24. 39 of
  25. 34 the
  26. 32 messengers
  27. 2 behold
  28. 41 lot
  29. 30 one
  30. 7 our
  31. 1 message-bearers
  32. 1 lo
  33. 10 verily
  34. 9 those
  35. 13 sent
  36. 2 to
  37. 1 warn
  38. 2 so
  39. 12 also
  40. 9 among
  41. 4 by
  42. 4 us
  43. 2 most
  44. 8 surely
  45. 3 truly
  46. 3 ones
  47. 3 who
  48. 1 are
  49. 1 an
  50. 1 emissary
  51. 2 we
  52. 1 chose
  53. 2 him
  54. 1 his
  55. 1 people
  56. 2 as
  57. 1 spectacle
  58. 1 warning
  59. 1 entrusted
  60. 2 with
  61. 1 divine
  62. 2 message
  63. 3 apostles
  64. 4 is
  65. 1 emissaries
  66. 3 certainly
  67. 1 messenger
  68. 2 acute
  69. 1 loot
  70. 5 too
  71. 2 lout
  72. 1 8212
  73. 1 allah
  74. 1 s
  75. 1 prophets
  76. 1 noble
  77. 1 that
  78. 2 from
  79. 1 e
  80. 1 assuredly
  81. 1 envoys
  82. 2 were
  83. 1 disclosed