Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/55/6

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/55 > Quran/55/5 > Quran/55/6 > Quran/55/7

Quran/55/6


  1. and the stars and trees prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/55/6 (0)

  1. waalnnajmu waalshshajaru yasjudani <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (1)

  1. and the stars and the trees both prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (2)

  1. [ before him ] prostrate themselves the stars and the trees. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (3)

  1. the stars and the trees prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (4)

  1. and the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (5)

  1. and the herbs and the trees - both (alike) bow in adoration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (6)

  1. and the herbs and the trees do prostrate (to him). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (7)

  1. the stars and the trees bend in prostration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (8)

  1. and the stars and the trees both prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (9)

  1. shrubs and trees both bend in worship; <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (10)

the stars and the trees bow down ˹in submission˺. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (11)

  1. the stars and the trees submit to him. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (12)

  1. and the stars and all that is in the heaven and the trees and all that is on earth bow to him in adoration and prostrate their reason to divine omnipotence. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (13)

  1. and the stars and the trees submit. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (14)

  1. the plants and the trees submit to his designs; <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (15)

  1. and the herbs and the trees do obe isance." <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (16)

  1. and the grasses and the trees bow (to him) in adoration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (17)

  1. the shrubs and the trees all bow down in prostration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (18)

  1. and the stars and the trees both prostrate (before god in perfect submission to his laws). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (19)

  1. and the herb and the tree prostrate [ to allah ]. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (20)

  1. and the stars (or herds of animals) and the trees do adore (him). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (21)

  1. and the star and the trees prostrate themselves. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (22)

  1. the plants and trees prostrate before him. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (23)

  1. and the vine and the tree both prostrate (to allah). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (24)

  1. the stars and the trees all adore him (and follow his laws). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (25)

  1. and the herbs (also the term for galaxy of stars) and the trees &mdash;both prostrate (bow) themselves in respect (to allah); <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (26)

  1. and the stars and trees prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (27)

  1. the shrubs and the trees prostrate in adoration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (28)

  1. from a blade of grass to a tree, (everything) prostrates (before allah). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (29)

  1. and the herbs spread over the earth, and all (species of) the trees prostrate themselves (to him alone). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (30)

  1. and the stars and the trees both submit (to the laws of god). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (31)

  1. and the stars and the trees prostrate themselves. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (32)

  1. and the herbs and the trees both bow in adoration.  <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (33)

  1. and the stars and the trees all prostrate themselves, <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (34)

  1. the herb (or the star) and the tree both humble themselves (before him). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (35)

  1. and the stars and the trees are yielding. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (36)

  1. and the star and the tree prostrate! <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (37)

  1. everything from ] stars to trees are obeying the will of god. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (38)

  1. and the plants and the trees prostrate (for him). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (39)

  1. the stars and the trees prostrate themselves. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (40)

  1. the sun and the moon follow a reckoning, <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (41)

  1. and the star/planet and the trees, they (b) prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (42)

  1. and the stemless plants and the trees humbly submit to his will. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (43)

  1. the stars and the trees prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (44)

  1. and the green plants and trees prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (45)

  1. and the stemless plants and the trees humbly submit (to his will); <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (46)

  1. and the herbs (or stars) and the trees both prostrate. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (47)

  1. and the stars and the trees bow themselves; <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (48)

  1. the herbs and the trees adore; <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (49)

  1. and the vegetables which creep on the ground, and the trees submit to his disposition. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (50)

  1. and the plants and the trees bend in adoration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (51)

  1. the plants and the trees bow down in adoration. <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6

Quran/55/6 (52)

  1. and the herbs and the trees bow down (to him). <> kuma tsirrai masu yaɗo da itace suna tawalu'i. = [ 55:6 ] kuma taurari da itatuwa suna tawali'u. --Qur'an 55:6


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 tsirrai
  3. 1 masu
  4. 1 ya
  5. 1 o
  6. 2 da
  7. 1 itace
  8. 2 suna
  9. 1 tawalu
  10. 1 i
  11. 1 55
  12. 1 6
  13. 1 taurari
  14. 1 itatuwa
  15. 1 tawali
  16. 1 39
  17. 1 u
  18. 1 waalnnajmu
  19. 1 waalshshajaru
  20. 1 yasjudani
  21. 87 and
  22. 102 the
  23. 23 stars
  24. 46 trees
  25. 12 both
  26. 25 prostrate
  27. 2 91
  28. 5 before
  29. 12 him
  30. 3 93
  31. 9 themselves
  32. 10 herbs
  33. 2 -
  34. 2 alike
  35. 15 in
  36. 8 adoration
  37. 10 bow
  38. 3 do
  39. 18 to
  40. 3 bend
  41. 2 prostration
  42. 3 shrubs
  43. 1 worship
  44. 4 down
  45. 1 761
  46. 2 submission
  47. 1 762
  48. 7 submit
  49. 6 all
  50. 2 that
  51. 2 is
  52. 1 heaven
  53. 2 on
  54. 2 earth
  55. 1 their
  56. 1 reason
  57. 1 divine
  58. 1 omnipotence
  59. 8 plants
  60. 6 his
  61. 1 designs
  62. 1 obe
  63. 1 isance
  64. 1 quot
  65. 1 grasses
  66. 3 god
  67. 1 perfect
  68. 3 laws
  69. 2 herb
  70. 5 tree
  71. 4 allah
  72. 3 or
  73. 1 herds
  74. 6 of
  75. 1 animals
  76. 3 adore
  77. 4 star
  78. 1 vine
  79. 2 follow
  80. 1 also
  81. 1 term
  82. 2 for
  83. 1 galaxy
  84. 1 mdash
  85. 1 respect
  86. 2 from
  87. 3 a
  88. 1 blade
  89. 1 grass
  90. 2 everything
  91. 1 prostrates
  92. 1 spread
  93. 1 over
  94. 1 species
  95. 1 alone
  96. 1 humble
  97. 2 are
  98. 1 yielding
  99. 1 obeying
  100. 3 will
  101. 1 sun
  102. 1 moon
  103. 1 reckoning
  104. 1 planet
  105. 1 they
  106. 1 b
  107. 2 stemless
  108. 2 humbly
  109. 1 green
  110. 1 vegetables
  111. 1 which
  112. 1 creep
  113. 1 ground
  114. 1 disposition