Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/80/20

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/80 > Quran/80/19 > Quran/80/20 > Quran/80/21

Quran/80/20


  1. then he eased the way for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/80/20 (0)

  1. thumma alssabeela yassarahu <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (1)

  1. then the way, he made easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (2)

  1. and then makes it easy for him to go through life; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (3)

  1. then maketh the way easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (4)

  1. then doth he make his path smooth for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (5)

  1. then doth he make his path smooth for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (6)

  1. then (as for) the way-- he has made it easy (for him) <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (7)

  1. he makes his path easy for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (8)

  1. he made the way easy for him again. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (9)

  1. then he made the way easy for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (10)

then he makes the way easy for them, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (11)

  1. then he eased the way for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (12)

  1. then he guided him to the path of safety and righteousness and his course did he facilitate <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (13)

  1. then the path he made easy for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (14)

  1. he makes the way easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (15)

  1. then the way he made easy. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (16)

  1. then made his passage easy (at birth); <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (17)

  1. then he eases the way for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (18)

  1. thereafter he has made the path (to god) easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (19)

  1. then he made the way easy for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (20)

  1. then he made his way easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (21)

  1. thereafter the way he eased for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (22)

  1. and made the path of guidance easy for him to follow. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (23)

  1. then he made the way easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (24)

  1. and then makes the way easy for him. (endowed with faculties). <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (25)

  1. then he (allah) makes the path smooth for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (26)

  1. then he eased the way for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (27)

  1. then makes his way of life smooth for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (28)

  1. then, he made the path (of righteousness) easy for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (29)

  1. then (after structuring, developing and completing it) eased for him the passage (of delivery from the mother's womb), <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (30)

  1. afterwards, the path - he made (it) easy unto him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (31)

  1. then he eased the way for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (32)

  1. then he makes his path smooth for him,  <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (33)

  1. and then made the course of life easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (34)

  1. then he made the way easy for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (35)

  1. then the path he made easy for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (36)

  1. and then made the path of life convenient for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (37)

  1. to such an insignificance creature god has favored the growth. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (38)

  1. then eased the way for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (39)

  1. then eased his path for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (40)

  1. then makes the way easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (41)

  1. then (to) the road/path he eased him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (42)

  1. then he makes the way easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (43)

  1. then he points out the path for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (44)

  1. then he made his way easy for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (45)

  1. then makes (his) passage (through all affair of life) easy for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (46)

  1. then he makes the path easy for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (47)

  1. then the way eased for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (48)

  1. then the path he did make easy for him; <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (49)

  1. and then facilitateth his passage out of the womb: <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (50)

  1. then made him an easy passage from the womb, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (51)

  1. he makes his path smooth for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (52)

  1. he makes his path smooth for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (53)

  1. "then makes the way easy for him," <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (54)

  1. then he made the way easy for him, <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20

Quran/80/20 (55)

  1. then, he eased that path for him. <> sa'an nan, hanyarsa ta fita ya sauƙaƙe masa. = [ 80:20 ] sa'an nan, ya nuna masa hanya. --Qur'an 80:20


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sa
  2. 4 an
  3. 2 nan
  4. 1 hanyarsa
  5. 1 ta
  6. 1 fita
  7. 2 ya
  8. 1 sau
  9. 1 a
  10. 1 e
  11. 2 masa
  12. 1 80
  13. 1 20
  14. 1 39
  15. 1 nuna
  16. 1 hanya
  17. 1 thumma
  18. 1 alssabeela
  19. 1 yassarahu
  20. 45 then
  21. 42 the
  22. 25 way
  23. 38 he
  24. 21 made
  25. 32 easy
  26. 48 for
  27. 50 him
  28. 9 and
  29. 15 makes
  30. 4 it
  31. 6 to
  32. 1 go
  33. 2 through
  34. 5 life
  35. 1 maketh
  36. 2 doth
  37. 3 make
  38. 14 his
  39. 21 path
  40. 7 smooth
  41. 1 as
  42. 1 way--
  43. 3 has
  44. 1 again
  45. 1 them
  46. 10 eased
  47. 1 guided
  48. 9 of
  49. 1 safety
  50. 2 righteousness
  51. 2 course
  52. 2 did
  53. 1 facilitate
  54. 5 passage
  55. 1 at
  56. 1 birth
  57. 1 eases
  58. 2 thereafter
  59. 2 god
  60. 1 guidance
  61. 1 follow
  62. 1 endowed
  63. 1 with
  64. 1 faculties
  65. 1 allah
  66. 1 after
  67. 1 structuring
  68. 1 developing
  69. 1 completing
  70. 1 delivery
  71. 2 from
  72. 1 mother
  73. 1 s
  74. 3 womb
  75. 1 afterwards
  76. 1 8212
  77. 1 unto
  78. 1 convenient
  79. 1 such
  80. 1 insignificance
  81. 1 creature
  82. 1 favored
  83. 1 growth
  84. 1 road
  85. 1 points
  86. 2 out
  87. 1 all
  88. 1 affair
  89. 1 facilitateth
  90. 2 quot
  91. 1 that