Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/96/19

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/96 > Quran/96/18 > Quran/96/19 > Quran/97/1

Quran/96/19


  1. no! do not obey him. but prostrate and draw near [ to allah ]. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/96/19 (0)

  1. kalla la tutiaahu waosjud waiqtarib <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (1)

  1. nay! (do) not obey him. but prostrate and draw near (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (2)

  1. nay, pay thou no heed to him, but prostrate thyself [ before god ] and draw close [ unto him ]! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (3)

  1. nay, obey not thou him. but prostrate thyself, and draw near (unto allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (4)

  1. day, heed him not: but bow down in adoration, and bring thyself the closer (to allah)! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (5)

  1. day, heed him not: but bow down in adoration, and bring thyself the closer (to god)! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (6)

  1. nay! obey him not, and make obeisance and draw nigh (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (7)

  1. no indeed! do not obey him, but prostrate yourself and come closer to god. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (8)

  1. no indeed! truly, obey thou him not but prostrate thyself to god and be near to him.‡ <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (9)

  1. of course, do not obey him; bow down on your knees, and come closer! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (10)

again, no! never obey him ˹o prophet˺! rather, ˹continue to˺ prostrate and draw near ˹to allah˺. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (11)

  1. no! do not obey him. but prostrate yourselves and draw near [ to god ]. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (12)

  1. but no, do not yield to him, and bow to the ground to allah in adoration and get closer to him by supplication. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (13)

  1. alas, do not obey him, prostrate and come near. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (14)

  1. no! do not obey him [ prophet ]: bow down in worship and draw close. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (15)

  1. by no means! obey not thou him. continue to adore, and continue to draw nigh. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (16)

  1. beware! do not obey him, but bow in adoration and draw near (to your lord). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (17)

  1. no indeed! do not obey him, but prostrate and draw near. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (18)

  1. by no means! pay no heed to him (in his attempt to prevent the prayer), but prostrate and draw near (to god). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (19)

  1. no indeed! do not obey him, but prostrate and draw near [ to allah ]! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (20)

  1. nay, obey him not, but adore and draw nigh (unto allah)! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (21)

  1. not at all! do not obey him, and prostrate yourself, and draw near (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (22)

  1. (muhammad), never yield to him! prostrate yourself and try to come closer to god. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (23)

  1. no! never obey him, and bow down in sajdah, and come close to me. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (24)

  1. nay, never be intimidated by a man like this! but submit completely in adoration to divine commands, and let every step of yours bring you nearer to your noble goal. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (25)

  1. but no! do not pay any attention to him: but prostrate and bring yourself closer (to allah)! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (26)

  1. no! do not obey him. but prostrate and draw near [ to allah ]. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (27)

  1. nay! do not obey him! prostrate yourself and bring yourself closer to your lord. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (28)

  1. no! beware! do not follow such a one. (rather), fall prostrate and draw closer (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (29)

  1. no indeed! do not pay any heed to his doings and, (o esteemed beloved,) persist in prostration and keep drawing near (to us more and more). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (30)

  1. by no means (such an apostate will become a hurdle in the way of islam)! do not obey him. and do perform prostration and become close and near (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (31)

  1. no, do not obey him; but kneel down, and come near. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (32)

  1. no, do not follow, but bow down in adoration, and bring yourself ever closer.  <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (33)

  1. no, not at all. never obey him. but prostrate yourself and become nigh (to your lord). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (34)

  1. no way, do not obey him, and show humbleness and get close (to god). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (35)

  1. so do not obey him, prostrate and come near. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (36)

  1. nay! obey him not, but prostrate and get near (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (37)

  1. do not follow the enemies of islam; follow your lord and fall down prostrate in adoration and draw yourself in this way closer and closer to your lord <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (38)

  1. yes indeed; do not listen to him - and prostrate, and become close to us. (command of prostration # 14) <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (39)

  1. no, indeed; do not obey him! prostrate and come nearer (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (40)

  1. nay! obey him not, but prostrate thyself, and draw nigh (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (41)

  1. no but do not obey him, and prostrate and near/approach (to me). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (42)

  1. nay, yield thou not to him, but prostrate thyself and draw near to allah. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (43)

  1. you shall not obey him; you shall fall prostrate and draw nearer. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (44)

  1. yes, hear him not and prostrate and draw near to us. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (45)

  1. nay, (he will never succeed in his evil designs.) yield not to him, rather continue to prostrate yourself (before your lord) and draw near (to him). [ prostration ] <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (46)

  1. nay! (o muhammad (peace be upon him))! do not obey him (aboo jahl). fall prostrate and draw near to allah! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (47)

  1. no indeed; do thou not obey him, and bow thyself, and draw nigh. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (48)

  1. nay, obey him not, but adore and draw nigh! <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (49)

  1. assuredly. obey him not: but continue to adore god; and draw nigh unto him. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (50)

  1. nay! obey him not; but adore, and draw nigh to god. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (51)

  1. no, never obey him! prostrate yourself and come nearer. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (52)

  1. no, pay no heed to him, but prostrate yourself and draw closer to god. <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (53)

  1. "no! do not obey him, but prostrate yourself and draw near (to allah)." <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19

Quran/96/19 (54)

  1. no, do not obey him but prostrate and draw near (to allah). <> a'aha kada ka bi shi. kuma ka yi tawali'u, kuma ka nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). = [ 96:19 ] kada ka bi shi; kuma ka yi sujadah, ka kuma nemi kusanta (zuwa ga ubangijinka). --Qur'an 96:19


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 a
  2. 1 aha
  3. 2 kada
  4. 6 ka
  5. 2 bi
  6. 2 shi
  7. 4 kuma
  8. 2 yi
  9. 1 tawali
  10. 1 u
  11. 2 nemi
  12. 2 kusanta
  13. 2 zuwa
  14. 2 ga
  15. 2 ubangijinka
  16. 1 96
  17. 1 19
  18. 1 sujadah
  19. 1 kalla
  20. 1 la
  21. 1 tutiaahu
  22. 1 waosjud
  23. 1 waiqtarib
  24. 14 nay
  25. 30 do
  26. 47 not
  27. 37 obey
  28. 55 him
  29. 31 but
  30. 34 prostrate
  31. 69 and
  32. 30 draw
  33. 24 near
  34. 59 to
  35. 20 allah
  36. 5 pay
  37. 6 thou
  38. 30 no
  39. 6 heed
  40. 8 thyself
  41. 6 91
  42. 2 before
  43. 11 god
  44. 6 93
  45. 6 close
  46. 4 unto
  47. 2 day
  48. 9 bow
  49. 8 down
  50. 14 in
  51. 7 adoration
  52. 6 bring
  53. 6 the
  54. 13 closer
  55. 1 make
  56. 1 obeisance
  57. 9 nigh
  58. 8 indeed
  59. 13 yourself
  60. 9 come
  61. 1 truly
  62. 3 be
  63. 5 of
  64. 1 course
  65. 1 on
  66. 8 your
  67. 1 knees
  68. 1 again
  69. 7 never
  70. 3 761
  71. 3 o
  72. 2 prophet
  73. 3 762
  74. 3 rather
  75. 5 continue
  76. 1 yourselves
  77. 4 yield
  78. 1 ground
  79. 3 get
  80. 5 by
  81. 1 supplication
  82. 1 alas
  83. 1 worship
  84. 3 means
  85. 5 adore
  86. 2 beware
  87. 6 lord
  88. 3 his
  89. 1 attempt
  90. 1 prevent
  91. 1 prayer
  92. 2 at
  93. 2 all
  94. 2 muhammad
  95. 1 try
  96. 1 sajdah
  97. 2 me
  98. 1 intimidated
  99. 1 man
  100. 1 like
  101. 2 this
  102. 1 submit
  103. 1 completely
  104. 1 divine
  105. 1 commands
  106. 1 let
  107. 1 every
  108. 1 step
  109. 1 yours
  110. 3 you
  111. 4 nearer
  112. 1 noble
  113. 1 goal
  114. 2 any
  115. 1 attention
  116. 4 follow
  117. 2 such
  118. 1 one
  119. 4 fall
  120. 1 doings
  121. 1 esteemed
  122. 1 beloved
  123. 1 persist
  124. 4 prostration
  125. 1 keep
  126. 1 drawing
  127. 3 us
  128. 2 more
  129. 1 an
  130. 1 apostate
  131. 2 will
  132. 4 become
  133. 1 hurdle
  134. 3 way
  135. 2 islam
  136. 1 perform
  137. 1 kneel
  138. 1 ever
  139. 1 show
  140. 1 humbleness
  141. 1 so
  142. 1 enemies
  143. 2 yes
  144. 1 listen
  145. 1 -
  146. 1 command
  147. 1 14
  148. 1 approach
  149. 2 shall
  150. 1 hear
  151. 1 he
  152. 1 succeed
  153. 1 evil
  154. 1 designs
  155. 1 peace
  156. 1 upon
  157. 1 aboo
  158. 1 jahl
  159. 1 assuredly
  160. 2 quot