Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/18/100: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/18]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/18]] > [[Quran/18/99]] > [[Quran/18/100]] > [[Quran/18/101]]
[[Category:Quran/18]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/18]] > [[Quran/18/99]] > [[Quran/18/100]] > [[Quran/18/101]]
== [[Quran/18/100]] ==
== [[Quran/18/100]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/18_100.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/18_100.png"/></html>{{-}}
#: ''[[and]] [[we]] [[will]] [[present]] [[hell]] [[that]] [[day]] [[to]] [[the]] [[disbelievers]], [[on]] [[display]] - <> [[kuma]] [[muka]] [[gitta]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]] [[nan]] [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]]. = [ [[18]]:[[100]] ] [[kuma]] [[mu]] [[gabatar]] [[da]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]], [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]].'' --[[Quran/18#18:100|Qur'an 18:100]]
#: ''[[and]] [[we]] [[will]] [[present]] [[hell]] [[that]] [[day]] [[to]] [[the]] [[disbelievers]], [[on]] [[display]] - <> [[kuma]] [[muka]] [[gitta]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]] [[nan]] [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]]. = [ [[18]]:[[100]] ] [[kuma]] [[mu]] [[gabatar]] [[da]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]], [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]].'' --[[Quran/18#18:100|Qur'an 18:100]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/018100.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/018100.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 11: Line 11:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/018100.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/018100.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 20: Line 20:
===[[Quran/18/100]] (0)===
===[[Quran/18/100]] (0)===
#: ''[[waaaaradna]] [[jahannama]] [[yawma]]-[[ithin]] [[lilkafireena]] [[aaardan]]  <> [[kuma]] [[muka]] [[gitta]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]] [[nan]] [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]]. = [ [[18]]:[[100]] ] [[kuma]] [[mu]] [[gabatar]] [[da]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]], [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]].'' --[[Quran/18#18:100|Qur'an 18:100]]
#: ''[[waaaaradna]] [[jahannama]] [[yawma]]-[[ithin]] [[lilkafireena]] [[aaardan]]  <> [[kuma]] [[muka]] [[gitta]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]] [[nan]] [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]]. = [ [[18]]:[[100]] ] [[kuma]] [[mu]] [[gabatar]] [[da]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]], [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]].'' --[[Quran/18#18:100|Qur'an 18:100]]
# WaAAaradna jahannama yawma-ithinlilkafireena AAarda — Transliteration
# And We will present Hell that Day to the disbelievers, on display — Saheeh International
# On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
# Kuma Muka gitta Jahannama, a rãnar nan ga kãfirai gittãwa. — Abubakar Mahmoud Gumi
# Muka kuma [[bijiro]] da (wutar) Jahannama a wannan ranar ga kafirai (su gan ta) [[ƙuru-ƙuru]].
# Kuma a wannan rana, za Mu kawo wa kafirai Jahannama suna ganinta. [https://archive.org/stream/CompleteHausaQuran/Complete%20Hausa%20Qur%27an_djvu.txt]
# Kuma mu gabatar da Jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. [https://www.masjidtucson.org/hausa/Surah_018.pdf]


===[[Quran/18/100]] (1)===
===[[Quran/18/100]] (1)===
Line 186: Line 193:
===[[Quran/18/100]] (55)===
===[[Quran/18/100]] (55)===
#: ''[[and]] [[we]] [[will]] [[present]] [[hell]] [[on]] [[that]] [[day]] [[to]] [[the]] [[infidels]] [[as]] [[a]] [[presentation]],  <> [[kuma]] [[muka]] [[gitta]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]] [[nan]] [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]]. = [ [[18]]:[[100]] ] [[kuma]] [[mu]] [[gabatar]] [[da]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]], [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]].'' --[[Quran/18#18:100|Qur'an 18:100]]
#: ''[[and]] [[we]] [[will]] [[present]] [[hell]] [[on]] [[that]] [[day]] [[to]] [[the]] [[infidels]] [[as]] [[a]] [[presentation]],  <> [[kuma]] [[muka]] [[gitta]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]] [[nan]] [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]]. = [ [[18]]:[[100]] ] [[kuma]] [[mu]] [[gabatar]] [[da]] [[jahannama]], [[a]] [[ranar]], [[ga]] [[kafirai]] [[gittawa]].'' --[[Quran/18#18:100|Qur'an 18:100]]


== Words counts (sorted by count)==
== Words counts (sorted by count)==

Latest revision as of 06:36, 2 April 2024

Category:Quran > Quran/18 > Quran/18/99 > Quran/18/100 > Quran/18/101

Quran/18/100


  1. and we will present hell that day to the disbelievers, on display - <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/18/100 (0)

  1. waaaaradna jahannama yawma-ithin lilkafireena aaardan <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100
  2. WaAAaradna jahannama yawma-ithinlilkafireena AAarda — Transliteration
  3. And We will present Hell that Day to the disbelievers, on display — Saheeh International
  4. On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
  5. Kuma Muka gitta Jahannama, a rãnar nan ga kãfirai gittãwa. — Abubakar Mahmoud Gumi
  6. Muka kuma bijiro da (wutar) Jahannama a wannan ranar ga kafirai (su gan ta) ƙuru-ƙuru.
  7. Kuma a wannan rana, za Mu kawo wa kafirai Jahannama suna ganinta. [1]
  8. Kuma mu gabatar da Jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. [2]

Quran/18/100 (1)

  1. and we (will) present hell (on) that day to the disbelievers, (on) display <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (2)

  1. and on that day we shall place hell, for all to see, before those who denied the truth- <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (3)

  1. on that day we shall present hell to the disbelievers, plain to view, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (4)

  1. and we shall present hell that day for unbelievers to see, all spread out,- <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (5)

  1. and we shall present hell that day for unbelievers to see, all spread out,- <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (6)

  1. and we will bring forth hell, exposed to view, on that day before the unbelievers. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (7)

  1. on that day we shall lay hell bare before those who deny the truth, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (8)

  1. we will present the depths of hell on that day in plain view to ones who are ungrateful, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (9)

  1. on that day we will spread hell out on display for disbelievers <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (10)

on that day we will display hell clearly for the disbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (11)

  1. on that day we shall display hell plainly to the unbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (12)

  1. there and then we will bring hell in view near enough as to be clearly seen by the infidels, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (13)

  1. and we displayed hell on that day to the disbelievers openly. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (14)

  1. we shall show hell to the disbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (15)

  1. and we shall set hell on that day unto the infidels with a setting. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (16)

  1. then we shall bring hell right before the infidels <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (17)

  1. that day we will display hell in its totality to the kafirun, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (18)

  1. and on that day we will place hell before the unbelievers, plain to view, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (19)

  1. and that day we shall bring hell into view visibly for the faithless. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (20)

  1. and we will set forth hell on that day before the disbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (21)

  1. and we will set hell before the disbelievers upon that day in (plain) setting- <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (22)

  1. we will fully expose the view of hell on that day to the disbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (23)

  1. and on that day we will bring jahannam fully exposed before the infidels <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (24)

  1. peoples who had been rejecting the divine writ that 'mankind is one community,' we will cause them to face hell at the hands of one another. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (25)

  1. and on that day we shall give hell for disbelievers to see, all spread out (for them)&mdash; <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (26)

  1. and we will present hell that day to the disbelievers, on display - <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (27)

  1. we shall spread hell out on display before the unbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (28)

  1. and we shall display and bring within sight hell for the unbelievers. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (29)

  1. and on that day, we shall present hell before the disbelievers fully exposed, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (30)

  1. and we brought forward hell on that day for the disbelievers, plain to view - <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (31)

  1. on that day, we will present the disbelievers to hell, all displayed. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (32)

  1. and we will present hell that day for unbelievers to see.  <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (33)

  1. that will be the day we shall place hell before the unbelievers <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (34)

  1. and on that day, we present hell to the disbelievers, in plain view, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (35)

  1. and we displayed hell on that day to the rejecters openly. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (36)

  1. and we shall present the hell, that day, for display before those who had suppressed the truth. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (37)

  1. then i will present hell to the disbelievers&hellip; <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (38)

  1. and we shall bring hell in front of the disbelievers. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (39)

  1. on that day we shall present gehenna (hell) to the unbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (40)

  1. and we shall bring forth hell, exposed to view, on that day before the disbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (41)

  1. and we displayed/presented hell (on) that day to the disbelievers a display/exhibition . <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (42)

  1. and on that day we shall present hell, face to face, to the disbelievers <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (43)

  1. we will present hell, on that day, to the disbelievers. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (44)

  1. and we shall bring the hell before the infidels. <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (45)

  1. and we shall (in a way) present hell on that day, face to face to the disbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (46)

  1. and on that day we shall present hell to the disbelievers, plain to view, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (47)

  1. and upon that day we shall present gehenna to the unbelievers <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (48)

  1. and we will set forth hell on that day before the misbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (49)

  1. and we will set hell, on that day, before the unbelievers; <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (50)

  1. and we will set hell on that day close before the infidels, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (51)

  1. on that day we shall lay hell bare before the unbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (52)

  1. and we shall, on that day, present hell, all spread out, for the unbelievers, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (53)

  1. and we will display hell clearly before the eyes of those who deny the knowledge of the reality! <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (54)

  1. and on that day, we shall present hell to the disbelievers exposed (to their view). <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Quran/18/100 (55)

  1. and we will present hell on that day to the infidels as a presentation, <> kuma muka gitta jahannama, a ranar nan ga kafirai gittawa. = [ 18:100 ] kuma mu gabatar da jahannama, a ranar, ga kafirai gittawa. --Qur'an 18:100

Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 muka
  3. 1 gitta
  4. 3 jahannama
  5. 6 a
  6. 2 ranar
  7. 1 nan
  8. 2 ga
  9. 2 kafirai
  10. 2 gittawa
  11. 1 18
  12. 1 100
  13. 1 mu
  14. 1 gabatar
  15. 1 da
  16. 1 waaaaradna
  17. 1 yawma-ithin
  18. 1 lilkafireena
  19. 1 aaardan
  20. 38 and
  21. 54 we
  22. 24 will
  23. 21 present
  24. 53 hell
  25. 39 on
  26. 46 that
  27. 45 day
  28. 38 to
  29. 57 the
  30. 24 disbelievers
  31. 11 display
  32. 27 shall
  33. 3 place
  34. 13 for
  35. 6 all
  36. 5 see
  37. 19 before
  38. 4 those
  39. 6 who
  40. 1 denied
  41. 1 truth-
  42. 7 plain
  43. 12 view
  44. 14 unbelievers
  45. 6 spread
  46. 6 out
  47. 3 -
  48. 9 bring
  49. 4 forth
  50. 5 exposed
  51. 2 lay
  52. 2 bare
  53. 2 deny
  54. 2 truth
  55. 1 depths
  56. 6 of
  57. 7 in
  58. 1 ones
  59. 1 are
  60. 1 ungrateful
  61. 3 clearly
  62. 1 plainly
  63. 1 there
  64. 3 then
  65. 1 near
  66. 1 enough
  67. 2 as
  68. 2 be
  69. 1 seen
  70. 1 by
  71. 7 infidels
  72. 4 displayed
  73. 2 openly
  74. 1 show
  75. 6 set
  76. 1 unto
  77. 1 with
  78. 1 setting
  79. 1 right
  80. 1 its
  81. 1 totality
  82. 1 kafirun
  83. 1 into
  84. 1 visibly
  85. 1 faithless
  86. 2 upon
  87. 1 setting-
  88. 3 fully
  89. 1 expose
  90. 1 jahannam
  91. 1 peoples
  92. 2 had
  93. 1 been
  94. 1 rejecting
  95. 1 divine
  96. 1 writ
  97. 1 mankind
  98. 1 is
  99. 2 one
  100. 1 community
  101. 1 cause
  102. 2 them
  103. 5 face
  104. 1 at
  105. 1 hands
  106. 1 another
  107. 1 give
  108. 1 mdash
  109. 1 within
  110. 1 sight
  111. 1 brought
  112. 1 forward
  113. 1 8212
  114. 1 rejecters
  115. 1 suppressed
  116. 1 i
  117. 1 hellip
  118. 1 front
  119. 2 gehenna
  120. 1 presented
  121. 1 exhibition
  122. 1 way
  123. 1 misbelievers
  124. 1 close
  125. 1 eyes
  126. 1 knowledge
  127. 1 reality
  128. 1 their
  129. 1 presentation