Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/exhausted ink: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"  
|-
|-
! #
! English
! English
! Arabic Transliteration
! Arabic Transliteration
! Hausa
! Hausa
|-
|-
| 1
| Say
| Say
| qul
| qul
|  
|  
|-
|-
| 2
| If
| If
| law
| law
|  
|  
|-
|-
| 3
| were
| were
| kana
| kana
|  
|  
|-
|-
| 4
| the sea
| the sea
| al-bahru
| al-bahru
|  
|  
|-
|-
| 5
| ink
| ink
| midadan
| midadan
|  
|  
|-
|-
| 6
| for (the) Words
| for (the) Words
| likalimati
| likalimati
|  
|  
|-
|-
| 7
| (of) my Lord
| (of) my Lord
| rabbi
| rabbi
|  
|  
|-
|-
| 8
| surely (would be) exhausted
| surely (would be) exhausted
| lanafida
| lanafida
|  
|  
|-
|-
| 9
| the sea
| the sea
| al-bahru
| al-bahru
|  
|  
|-
|-
| 10
| before
| before
| qabla
| qabla
|  
|  
|-
|-
| 11
| [that]
| [that]
| an
| an
|  
|  
|-
|-
| 12
| (were) exhausted
| (were) exhausted
| tanfada
| tanfada
|  
|  
|-
|-
| 13
| (the) Words
| (the) Words
| kalimatu
| kalimatu
|  
|  
|-
|-
| 14
| (of) my Lord
| (of) my Lord
| rabbi
| rabbi
|  
|  
|-
|-
| 15
| even if
| even if
| walaw
| walaw
|  
|  
|-
|-
| 16
| We brought
| We brought
| ji'na
| ji'na
|  
|  
|-
|-
| 17
| (the) like (of) it
| (the) like (of) it
| bimith'lihi
| bimith'lihi
|  
|  
|-
|-
| 18
| (as) a supplement
| (as) a supplement
| madadan
| madadan
|  
|  
|}
|}
==[[Quran/31/27|Qur'an 31:27]]==
==[[Quran/31/27|Qur'an 31:27]]==
[[File:31_27.png]]{{-}}
[[File:31_27.png]]{{-}}

Revision as of 20:02, 5 November 2020

Qur'an 18:109

Arabic Audio: Saheeh International English Translation Audio:

Say, "If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."
Ka ce: " tẽku ta kasance tawada ga (rubũtun) kalmõmin Ubangijina, lalle ne tẽkun ta ƙãre a gabãnin kalmõmin Ubangijĩna su ƙãre, kuma kõda mun jẽ da misãlinsa dõmin ƙari." --Qur'an 18:109

# English Arabic Transliteration Hausa
1 Say qul
2 If law
3 were kana
4 the sea al-bahru
5 ink midadan
6 for (the) Words likalimati
7 (of) my Lord rabbi
8 surely (would be) exhausted lanafida
9 the sea al-bahru
10 before qabla
11 [that] an
12 (were) exhausted tanfada
13 (the) Words kalimatu
14 (of) my Lord rabbi
15 even if walaw
16 We brought ji'na
17 (the) like (of) it bimith'lihi
18 (as) a supplement madadan

Qur'an 31:27


Arabic Audio: Saheeh International English Translation Audio:

And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished thereafter by seven [more] seas, the words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise
Kuma dai abin da ke a cikin ƙasa duka, na itãce, ya zama alƙalumma, kuma tẽku tanã yi masa tawada, a bayansa da waɗansu tẽkuna bakwai kalmõmin Allah ba su ƙãre ba. Lalle, Allah Mabuwãyi ne, Mai hikima. --Qur'an 31:27