Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
Line 11: |
Line 11: |
| </html> | | </html> |
| #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source |
| src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/077046.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/077046.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- [ o disbelievers ], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- kuloo watamattaaaoo qaleelan innakum mujrimoona <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves a little; indeed, you (are) criminals." <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat [ your fill ] and enjoy your life for a little while, o you who are lost in sin! <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and take your ease (on earth) a little. lo! ye are guilty. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (o ye unjust!) eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are sinners. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (o ye unjust!) eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are sinners. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat [ your fill ] and enjoy your life for a little while, o you who are lost in sin. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat, take joy for a little. you are ones who sin. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves for a little while, since you are criminals. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
“eat and enjoy yourselves for a little while, ˹for˺ you are truly wicked.” <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- you are but dissenters. so eat and enjoy yourselves a little [ while you can ]. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- you infidels may eat and enjoy yourselves here, but the span is short and then your iniquities shall be laid to your charge. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- "eat and enjoy for a little while, for you are criminals." <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- [ you may ] eat and enjoy yourselves for a short while, evildoers that you are. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- 'eat and enjoy a little; verily ye are culprits. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy for a while: you are certainly sinners. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- ´eat and enjoy yourselves for a little while. you are evildoers.´ <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- consume (the riches of the world) and enjoy your life but for a little while, for you are criminals, committed to accumulating sin! <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- 'eat and enjoy a little! you are indeed guilty.' <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- "eat and enjoy (your life) a little: surely you are criminals". <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (disbelievers), eat and enjoy yourselves for a little while. you are certainly sinful ones. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- .(o disbelievers,) eat and drink for a while! you are guilty ones. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- behold, you guilty ones! enjoy and take your ease for a little while. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (o you rejecters of the truth,) you eat and enjoy yourselves (but) a little while, verily, you are the criminals (mujrimun, and sinners). <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- [ o disbelievers ], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- o culprits! eat and enjoy yourselves for a little while. surely you are culprits. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (oh unbelievers)! eat and enjoy (your possessions) just a little while longer. indeed, you are the criminals! <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (o deniers of the truth!) eat and enjoy yourselves for a short while. no doubt, you are the evildoers. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (o you who are heedless to the book of allah in your day to day affairs in the world)! eat and be benefited a little. verily, you are mujrimun. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- 'eat and enjoy yourselves a little; you are indeed criminals.' <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves a little while, because you are wrong doers. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves for a while. surely you are evil-doers. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy a little, you are indeed the guilty ones. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- "eat and enjoy for a little while, for you are criminals." <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy but little. you are sinners indeed! <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- o' disbelievers enjoy eating and drinking for a few days of your life. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- "eat and enjoy for a while - indeed you are guilty." <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- 'eat and enjoy yourselves a little, for you are sinners! ' <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- east and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy little that you truly are criminals/sinners. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves for a little while in this world, o rejectors of truth, surely, you are the guilty ones.' <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy temporarily; you are guilty. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and carry on a little necessarily, you are the culprits. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (disbelievers!) eat and enjoy yourselves for a little while (in the world). surely, you are the guilty (ones). <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (o you disbelievers)! eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. verily, you are the mujrimoon (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.). <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- 'eat and take your joy a little; you are sinners!' <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- 'eat and enjoy yourselves for a little; verily, ye are sinners!' <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat, o unbelievers, and enjoy the pleasures of this life, for a little while: verily ye are wicked men. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- "eat ye and enjoy yourselves a little while. verily, ye are doers of evil." <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves awhile. surely you are sinners all. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- (o ye unjust) eat and enjoy yourselves (on earth) a little while, (but be warned that an evil end in the hereafter awaits you) for that ye are sinners <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
- eat and enjoy yourselves for a while, you are certainly criminals. <> (ana ce musu) "ku ci ku ji ɗan dadi kaɗan, lalle ne dai ku masu laifi ne." = [ 77:46 ] ku ci ku more na dan kadan, lalle ne dai ku mujirmai ne." --Qur'an 77:46
Words counts (sorted by count)