Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/36/40

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 12:54, 8 November 2020 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "audio controls loop id="englishAudio"\>\<source src="http:.*([0-9]+).mp3" type" to "audio controls loop id="englishAudio"><source src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/$1.mp3" type")

Category:Quran > Quran/36 > Quran/36/39 > Quran/36/40 > Quran/36/41

Quran/36/40


  1. it is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/36/40 (0)

  1. la alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (1)

  1. not the sun is permitted for it - that it overtakes the moon, and not the night (can) outstrip the day, but all in an orbit they are floating. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (2)

  1. [ and ] neither may the sun overtake the moon, nor can the night usurp the time of day, since all of them float through space [ in accordance with our laws ]. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (3)

  1. it is not for the sun to overtake the moon, nor doth the night outstrip the day. they float each in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (4)

  1. it is not permitted to the sun to catch up the moon, nor can the night outstrip the day: each (just) swims along in (its own) orbit (according to law). <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (5)

  1. it is not permitted to the sun to catch up the moon, nor can the night outstrip the day: each (just) swims along in (its own) orbit (according to law). <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (6)

  1. neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in a sphere. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (7)

  1. the sun cannot overtake the moon, nor can the night outpace the day: each floats in [ its own ] orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (8)

  1. it is not fit and proper for the sun to overtake the moon nor the nighttime one to take the lead over the daytime. they each swim in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (9)

  1. the sun dare not overtake the moon nor does night outpace the day. each floats along in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (10)

it is not for the sun to catch up with the moon, nor does the night outrun the day. each is travelling in an orbit of their own. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (11)

  1. the sun is not allowed to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each floats in their own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (12)

  1. the sun ought not gain impetus more than the limit designated so that it does not catch up the moon or overtake it in motion nor does the night outrun the day and each describes its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (13)

  1. the sun is not required to overtake the moon, nor will the night precede the day; each of them is swimming in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (14)

  1. the sun cannot overtake the moon, nor can the night outrun the day: each floats in [ its own ] orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (15)

  1. it is not permitted to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day: each in an orbit, they float. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (16)

  1. neither can the sun overtake the moon, nor the night outpace the day: each of them keeps coursing in its orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (17)

  1. it is not for the sun to overtake the moon nor for the night to outstrip the day; each one is swimming in a sphere. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (18)

  1. it is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. all (the celestial bodies and systems) float in an orbit (determined for each). <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (19)

  1. neither it behooves the sun to overtake the moon, nor may the night outrun the day, and each swims in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (20)

  1. neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in their own orbits. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (21)

  1. it does not behoove the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the daytime, and each is swimming in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (22)

  1. how the sun is not supposed to catch-up with the moon, nor is the night to precede the day. all of them are to float in a certain orbit; <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (23)

  1. neither it is for the sun to overtake the moon, nor can the night outpace the day. each one is floating in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (24)

  1. it is not for the sun to overtake the moon, nor can the night outrun the day. all of them swim along in their orbits. (the sun cannot cause the moon to gravitate towards itself and the night and the day cannot lengthen or shorten other than the appointed measure (21:33), (22:61), (25:62), (31:29), (41:37), (57:6)). <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (25)

  1. it is not allowed for the sun to overtake the moon, nor can the night overtake the day: each (can only) stay on in (its own) path (according to the order of allah). <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (26)

  1. it is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (27)

  1. neither it is possible for the sun to overtake the moon, nor for the night to outstrip the day: each floats along in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (28)

  1. it is not ordained for the sun to overtake the moon, nor for the night to outpace the day. each, (the sun and the moon), is afloat in its respective orbit! <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (29)

  1. neither can the sun (deviate from its orbit and) overtake the moon, nor can the night precede the day, and all (the stars and planets) are moving in their respective orbits. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (30)

  1. the sun: it suits it not that it may join the moon, and nor the night that it is one that outstrips the day. [ the night, by itself, cannot override the day time to merge a portion of the day-time into the hours of the night ]. and all swiftly move in space . <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (31)

  1. the sun is not to overtake the moon, nor is the night to outpace the day. each floats in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (32)

  1. it is not permitted for the sun to catch the moon, nor can the night outstrip the day. each swims along in its own orbit.  <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (33)

  1. neither does it lie in the sun&acute;s power to overtake the moon nor can the night outstrip the day. all glide along, each in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (34)

  1. it is not appropriate (or required) of the sun to catch up with the moon, and not the night to get ahead of the day, and each flow in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (35)

  1. the sun is not required to overtake the moon, nor will the night precede the day; each of them is swimming in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (36)

  1. neither is it possible for the sun to overtake the moon (for their paths are different), nor can the night take the place of the day. and all float on in orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (37)

  1. god has put such an impeccable order in the nature that neither sun can overtake the moon nor the night to outstrip the day. everything is gliding in its predetermined order in the universe. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (38)

  1. it is not for the sun to catch up with the moon, nor does the night surpass the day; and each one of them floats in its orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (39)

  1. the sun shall not outstrip the moon, nor shall the night outstrip the day. each is floating in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (40)

  1. neither is it for the sun to overtake the moon, nor can the night outstrip the day. and all float on in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (41)

  1. the sun should not (be) to it that it catches up/overtakes/reaches the moon, and nor the night (is) surpassing/preceding the daytime, and each (is) in (an) orbit/circuit floating. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (42)

  1. it is not for the sun to overtake the moon, nor can the night outstrip the day. all of them float smoothly in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (43)

  1. the sun is never to catch up with the moon - the night and the day never deviate - each of them is floating in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (44)

  1. it is not for the sun that it might catch the moon and nor the night may supercede the day. and each one is floating in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (45)

  1. it is not given to the sun to attain to (the purpose ordained for) the moon, nor is it given to the night to outstrip the day. all of these (luminaries) go on floating smoothly in an orbit (of their own). <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (46)

  1. it is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. they all float, each in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (47)

  1. it behoves not the sun to overtake the moon, neither does the night outstrip the day, each swimming in a sky. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (48)

  1. neither is it proper for it to catch up the moon, nor for the night to outstrip the day, but each one floats on in its sky. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (49)

  1. it is not expedient that the sun should overtake the moon in her course; neither doth the night outstrip the day: but each of these luminaries moveth in a peculiar orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (50)

  1. to the sun it is not given to overtake the moon, nor doth the night outstrip the day; but each in its own sphere doth journey on. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (51)

  1. the sun is not allowed to overtake the moon, nor does the night outpace the day. each in its own orbit swims. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (52)

  1. neither the sun can overtake the moon, nor can the night outrun the day. each floats in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (53)

  1. neither will the sun overtake the moon nor the night outpace the day! each floats in its own orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (54)

  1. neither is it expedient for the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and each swims along in (its own) orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40

Quran/36/40 (55)

  1. neither it is possible for the sun to catch (up with) the moon, nor can the night outstrip the day and each moves fast in an orbit. <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. kuma dare ba ya kamata a gare shi ya zama mai tsere wa yini, kuma dukansua cikin sarari guda suke yin iyo. = [ 36:40 ] rana ba ya cimma wata - kuma dare da yini ba su karkacewa &ndash; kowanensu, a cikin kewayar falaki suke yin iyo. qegar jirgin ruwan farko --Qur'an 36:40


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 rana
  2. 4 ba
  3. 4 ya
  4. 2 kamata
  5. 9 a
  6. 2 gare
  7. 2 ta
  8. 1 riski
  9. 2 wata
  10. 3 kuma
  11. 3 dare
  12. 1 shi
  13. 1 zama
  14. 1 mai
  15. 1 tsere
  16. 1 wa
  17. 2 yini
  18. 1 dukansua
  19. 2 cikin
  20. 1 sarari
  21. 1 guda
  22. 2 suke
  23. 2 yin
  24. 2 iyo
  25. 1 36
  26. 1 40
  27. 1 cimma
  28. 4 -
  29. 1 da
  30. 1 su
  31. 1 karkacewa
  32. 1 ndash
  33. 1 kowanensu
  34. 1 kewayar
  35. 1 falaki
  36. 1 qegar
  37. 1 jirgin
  38. 1 ruwan
  39. 1 farkola
  40. 1 alshshamsu
  41. 1 yanbaghee
  42. 1 laha
  43. 22 an
  44. 1 tudrika
  45. 1 alqamara
  46. 1 wala
  47. 1 allaylu
  48. 1 sabiqu
  49. 1 alnnahari
  50. 1 wakullun
  51. 1 fee
  52. 1 falakin
  53. 1 yasbahoona
  54. 38 not
  55. 238 the
  56. 56 sun
  57. 56 is
  58. 5 permitted
  59. 29 for
  60. 51 it
  61. 13 that
  62. 2 overtakes
  63. 57 moon
  64. 29 and
  65. 57 night
  66. 26 can
  67. 26 outstrip
  68. 54 day
  69. 6 but
  70. 15 all
  71. 59 in
  72. 44 orbit
  73. 5 they
  74. 4 are
  75. 7 floating
  76. 5 91
  77. 5 93
  78. 19 neither
  79. 4 may
  80. 40 overtake
  81. 50 nor
  82. 1 usurp
  83. 2 time
  84. 20 of
  85. 1 since
  86. 9 them
  87. 11 float
  88. 1 through
  89. 2 space
  90. 1 accordance
  91. 7 with
  92. 1 our
  93. 1 laws
  94. 61 to
  95. 4 doth
  96. 42 each
  97. 11 catch
  98. 10 up
  99. 2 just
  100. 6 swims
  101. 8 along
  102. 24 its
  103. 22 own
  104. 3 according
  105. 2 law
  106. 3 allowable
  107. 6 should
  108. 8 on
  109. 3 sphere
  110. 5 cannot
  111. 8 outpace
  112. 10 floats
  113. 1 fit
  114. 2 proper
  115. 1 nighttime
  116. 7 one
  117. 2 take
  118. 1 lead
  119. 1 over
  120. 3 daytime
  121. 2 swim
  122. 14 does
  123. 6 outrun
  124. 1 travelling
  125. 7 their
  126. 3 allowed
  127. 2 reach
  128. 1 ought
  129. 1 gain
  130. 1 impetus
  131. 1 more
  132. 2 than
  133. 1 limit
  134. 1 designated
  135. 1 so
  136. 3 or
  137. 1 motion
  138. 1 describes
  139. 3 required
  140. 3 will
  141. 4 precede
  142. 6 swimming
  143. 1 keeps
  144. 1 coursing
  145. 1 celestial
  146. 1 bodies
  147. 1 systems
  148. 1 determined
  149. 1 behooves
  150. 3 orbits
  151. 1 behoove
  152. 1 how
  153. 1 supposed
  154. 1 catch-up
  155. 1 certain
  156. 1 cause
  157. 1 gravitate
  158. 1 towards
  159. 2 itself
  160. 1 lengthen
  161. 1 shorten
  162. 1 other
  163. 1 appointed
  164. 1 measure
  165. 1 21
  166. 1 33
  167. 1 22
  168. 1 61
  169. 1 25
  170. 1 62
  171. 1 31
  172. 1 29
  173. 1 41
  174. 1 37
  175. 1 57
  176. 1 6
  177. 1 only
  178. 1 stay
  179. 1 path
  180. 3 order
  181. 1 allah
  182. 3 possible
  183. 2 ordained
  184. 1 afloat
  185. 2 respective
  186. 2 deviate
  187. 1 from
  188. 1 stars
  189. 1 planets
  190. 1 moving
  191. 1 suits
  192. 1 join
  193. 1 outstrips
  194. 1 by
  195. 1 override
  196. 1 merge
  197. 1 portion
  198. 1 day-time
  199. 1 into
  200. 1 hours
  201. 1 swiftly
  202. 1 move
  203. 1 lie
  204. 1 acute
  205. 1 s
  206. 1 power
  207. 1 glide
  208. 1 appropriate
  209. 1 get
  210. 1 ahead
  211. 1 flow
  212. 1 paths
  213. 1 different
  214. 1 place
  215. 1 god
  216. 1 has
  217. 1 put
  218. 1 such
  219. 1 impeccable
  220. 1 nature
  221. 1 everything
  222. 1 gliding
  223. 1 predetermined
  224. 1 universe
  225. 1 surpass
  226. 2 shall
  227. 1 be
  228. 1 catches
  229. 1 reaches
  230. 1 surpassing
  231. 1 preceding
  232. 1 circuit
  233. 2 smoothly
  234. 2 never
  235. 1 might
  236. 1 supercede
  237. 3 given
  238. 1 attain
  239. 1 purpose
  240. 2 these
  241. 2 luminaries
  242. 1 go
  243. 1 behoves
  244. 2 sky
  245. 2 expedient
  246. 1 her
  247. 1 course
  248. 1 moveth
  249. 1 peculiar
  250. 1 journey
  251. 1 moves
  252. 1 fast