Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/94 > Quran/11/95 > Quran/11/96
Quran/11/95
- as if they had never prospered therein. then, away with madyan as thamud was taken away. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/11/95 (0)
- kaan lam yaghnaw feeha ala buaadan limadyana kama baaaidat thamoodu <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (1)
- as if not they (had) prospered therein. so, away with madyan as was taken away the thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (2)
- as though they had never lived there. oh, away with [ the people of ] madyan, even as the thamud have been done away with! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (3)
- as though they had not dwelt there. a far removal for midian, even as thamud had been removed afar! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (4)
- as if they had never dwelt and flourished there! ah! behold! how the madyan were removed (from sight) as were removed the thamud! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (5)
- as if they had never dwelt and flourished there! ah! behold! how the madyan were removed (from sight) as were removed the thamud! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (6)
- as though they had never dwelt in them; now surely perdition overtook madyan as had perished samood. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (7)
- as though they had never dwelt therein. oh, away with the people of midian, just as happened with the thamud! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (8)
- as if they had not been dwelling in them. away with midian just as thamud was done away. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (9)
- just as if they had never prospered there. was it not away with midian, just as thamud was also sent away? <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (10)
as if they had never lived there. so away with midian as it was with thamûd! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (11)
- as though they had never lived there. away with [ the people of ] midian, as was done away with [ the people of ] thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (12)
- devastating was the blast and irretrievable was the disaster that they -the madianites- looked as if they never dwelt nor flourished whereat they perished, wherefore away from existence were put the madianites, just as the thamudites were swept away. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (13)
- it is as if they never lived there. away with median as it was away with thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (14)
- as if they had never lived and flourished there. yes, away with the people of midian, just like the thamud! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (15)
- as though they had never lived at ease therein. lo! a far removal for madyan, even as thamud were removed afar! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (16)
- as though they had not dwelt there at all. beware! condemmed were the people of midian as those of thamud had been before them! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (17)
- as if they had never lived there at all. yes indeed! away with madyan just like thamud! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (18)
- as though they had never lived there in affluence. so, away with the (people of) midian, just as the thamud have been done away with! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (19)
- as if they had never lived there. look! away with midian! —just as thamud was done away with! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (20)
- as though they had not dwelt therein. behold! removed was midian! as was removed thamud!" <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (21)
- as if they had not flourished in it. "verily, away with madyan, (even) as tham?d was away!" <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (22)
- as though they had never existed. how far from (the mercy of god) had the people of midian gone, just as those of thamud? <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (23)
- as though they never lived there. lo! ruined were madyan, like thamud were ruined. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (24)
- as if they had never lived there. oh, away with midyan, just as the thamud have been done away with! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (25)
- as if they had never lived and grown happily there. so the madyan were removed (from sight), just like the samood (thamud) were removed! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (26)
- as if they had never prospered therein. then, away with madyan as thamud was taken away. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (27)
- as if they had never flourished there. behold! like thamud, gone are the people of median! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (28)
- as if, they had never lived there! listen good! just like the samoods, the madyanese, too, were tossed away! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (29)
- as if they had never put up there. listen! (the people of) madyan are doomed as were doomed (the people of) thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (30)
- as if they never lived therein. behold! (there is) barrier (to mercy) for madyan in the same way as became barred (from mercy, the nation, called) samud! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (31)
- as though they never flourished therein. away with median, as was done away with thamood. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (32)
- as if they had never lived and flourished there. behold, how the madyan were removed, as were removed the thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (33)
- as though they had never dwelt in them before. lo! away with (the people of) midian, even as the thamud were done away with! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (34)
- as if they did not flourish in there. know that, away with midian as was done away with thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (35)
- it is as if they had never lived there. away with midyan as it was away with thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (36)
- as though they had never dwelt in them! verily, the people of midian perished just as the people of thamood had perished. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (37)
- it was as though they never existed. that was the end of the midyan's civilization. it came to an end the same way that the civilization of thamood came to its end. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (38)
- as if they had never lived there; away with the madyan, just as the thamud were removed afar! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (39)
- as if they had never have lived there. begone, the nation of midian, just as thamood are gone. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (40)
- as though they had never dwelt in them. so away with midian, just as thamud perished! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (41)
- as though they did no inhabit/enrich in it, is not (a) destruction/death/curse to madyan, as thamud was destroyed/dead/cursed? <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (42)
- as though they had never dwelt therein. so perished midian even as thamud had perished. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (43)
- it was as though they never existed. thus, midyan perished, just like thamoud had perished before that. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (44)
- s they had never dwelt there. ho; be away madian just as thamud were removed far away. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (45)
- (they were so destroyed and desolated) as if they had never dwelt there. so away with midian; even as thamud were done away. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (46)
- as if they had never lived there! so away with madyan (midian)! as away with thamud! (all these nations were destroyed). <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (47)
- as if they had never dwelt there: 'so away with midian, even as thamood was done away!' <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (48)
- as though they had not dwelt therein. aye! 'away with midian!' as it was, 'away with thamud!' <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (49)
- as though they had never dwelt therein. was not madian removed from off the earth, as thamud had been removed? <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (50)
- and when our decree came to pass, we delivered shoaib and his companions in faith, by our mercy: and a violent tempest overtook the wicked, and in the morning they were found prostrate in their houses <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (51)
- as though they had never prospered there. like thamud, gone are the people of midian. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (52)
- as though they had never prospered there. oh, away with the people of madyan, even as the thamūd have been done away with! <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (53)
- it was as though they had never lived there... know with certainty, a life far from their reality is for the people of madyan, just like the (people of) thamud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (54)
- as if they had never dwelt there. behold! away with(people of) madyan, even as were cast away(the people of)thamoud. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Quran/11/95 (55)
- as if they did not dwell therein. so away with (the people of) midian as were removed samood. <> kamar ba su zauna ba a cikinsu. to, halaka ta tabbata ga madyana kamar yadda samudawa suka halaka. = [ 11:95 ] kamar basu taba zama rayayyu ba. ta haka ne, madyana ta halaka, kamar yadda samudawa suka halaka gabanin haka. musa --Qur'an 11:95
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 kamar
- 3 ba
- 1 su
- 1 zauna
- 6 a
- 1 cikinsu
- 6 to
- 4 halaka
- 3 ta
- 1 tabbata
- 1 ga
- 2 madyana
- 2 yadda
- 2 samudawa
- 2 suka
- 1 11
- 1 95
- 1 basu
- 1 taba
- 1 zama
- 1 rayayyu
- 2 haka
- 1 ne
- 1 gabanin
- 1 musakaan
- 1 lam
- 1 yaghnaw
- 1 feeha
- 1 ala
- 1 buaadan
- 1 limadyana
- 1 kama
- 1 baaaidat
- 1 thamoodu
- 97 as
- 29 if
- 12 not
- 58 they
- 52 had
- 5 prospered
- 11 therein
- 11 so
- 54 away
- 44 with
- 20 madyan
- 25 was
- 2 taken
- 55 the
- 39 thamud
- 24 though
- 44 never
- 20 lived
- 33 there
- 4 oh
- 1 91
- 21 people
- 27 of
- 1 93
- 10 even
- 5 have
- 8 been
- 12 done
- 18 dwelt
- 5 far
- 2 removal
- 4 for
- 24 midian
- 17 removed
- 3 afar
- 11 and
- 8 flourished
- 2 ah
- 7 behold
- 4 how
- 25 were
- 8 from
- 3 sight
- 13 in
- 6 them
- 1 now
- 1 surely
- 1 perdition
- 2 overtook
- 9 perished
- 3 samood
- 20 just
- 1 happened
- 1 dwelling
- 13 it
- 1 also
- 1 sent
- 3 tham
- 3 d
- 1 devastating
- 1 blast
- 1 irretrievable
- 1 disaster
- 5 that
- 1 -the
- 1 madianites-
- 1 looked
- 1 nor
- 1 whereat
- 1 wherefore
- 1 existence
- 2 put
- 1 madianites
- 1 thamudites
- 1 swept
- 5 is
- 3 median
- 2 yes
- 9 like
- 3 at
- 1 ease
- 3 lo
- 3 all
- 1 beware
- 1 condemmed
- 2 those
- 3 before
- 1 indeed
- 1 affluence
- 1 look
- 1 mdash
- 3 quot
- 2 verily
- 3 existed
- 4 mercy
- 1 god
- 4 gone
- 2 ruined
- 4 midyan
- 1 grown
- 1 happily
- 1 then
- 4 are
- 2 listen
- 1 good
- 1 samoods
- 1 madyanese
- 1 too
- 1 tossed
- 1 up
- 2 doomed
- 1 barrier
- 2 same
- 2 way
- 1 became
- 1 barred
- 2 nation
- 1 called
- 1 samud
- 5 thamood
- 3 did
- 1 flourish
- 2 know
- 3 end
- 1 rsquo
- 2 s
- 2 civilization
- 3 came
- 1 an
- 1 its
- 1 begone
- 1 no
- 1 inhabit
- 1 enrich
- 1 destruction
- 1 death
- 1 curse
- 3 destroyed
- 1 dead
- 1 cursed
- 1 thus
- 2 thamoud
- 1 ho
- 1 be
- 2 madian
- 1 desolated
- 1 these
- 1 nations
- 1 aye
- 1 off
- 1 earth
- 1 when
- 2 our
- 1 decree
- 1 pass
- 1 we
- 1 delivered
- 1 shoaib
- 1 his
- 1 companions
- 1 faith
- 1 by
- 1 violent
- 1 tempest
- 1 wicked
- 1 morning
- 1 found
- 1 prostrate
- 2 their
- 1 houses
- 1 certainty
- 1 life
- 1 reality
- 1 cast
- 1 dwell