
- this [ prophet ] is a warner like the former warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- hatha natheerun mina alnnuthuri al-oola <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (is) a warner, from the warners the former. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning like those warnings of old: <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner, of the (series of) warners of old! <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner, of the (series of) warners of old! <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning just like those of former times. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner among the previous warnings. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner just like the early warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
this ˹prophet˺ is a warner like earlier ones. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning just like the earlier warnings. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- he, your compatriot muhammad is a spectacle and a warning of a like kind to the earlier spectacles and warnings to you all. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning like the older ones. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning just like the warnings sent in former times. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- he who warns you is one of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning like the warnings of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- and this (messenger) is a warner like the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner, [ in the tradition ] of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner of (the series or like) the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner, of the earliest warnings. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a (prophet) like that of the ancient warners (prophets). <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (prophet) is a warner from the (genus of the) previous warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this prophet is a warner like the previous warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner (the prophet), from the (number of) warners of old! <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this [ prophet ] is a warner like the former warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this warner (muhammad) is just like the earlier warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (prophet) is a warner! like the earlier warners! <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (holy prophet [ blessings and peace be upon him ]) is also a warner of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (al-kitab) is nazeer [ 'warner' (coming) ] out of the nuzur (warners) of the previous times. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning, just like the first warnings. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner, of the series of warners ahead of him. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning among the warnings of yore. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner like the previous warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning like the old warnings. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- it is a warning among the warnings of yore. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (qur'an) is a warning, like the previous warnings. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- he (prophet mohammed – peace and blessings be upon him) is a herald of warning, like the former heralds of warning. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner from the warners of ancient times. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- and the people of noah before. surely they were most iniquitous and inordinate. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- that (is) a warning/notice from the warnings/notices , the first/beginning. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this messenger of ours is a warner like the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warning like the older ones. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner like the former warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (prophet) is a warner (towards all the peoples of the worlds) from among the (series of) warners (to one particular people) of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this (muhammad saw) is a warner (messenger) of the (series of) warners (messengers) of old . <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner, of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner, one of the warners of yore! <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this our apostle is a preacher like the preachers who preceded him. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- he who warneth you is one of the warners of old. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- he that now warns you is just like those who warned the others before you. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
- this is a warner like the ancient warners. <> wannan (muhammadu) mai gargaɗi ne kamar irin masu gargaɗi na farko. = [ 53:56 ] wannan wani gargadi ne kamar irin na da. --Qur'an 53:56
Words counts (sorted by count)