Category:Quran > Quran/25 > Quran/25/55 > Quran/25/56 > Quran/25/57
Quran/25/56
- and we have not sent you, [ o muhammad ], except as a bringer of good tidings and a warner. <> ba mu aika ka ba sai kana mai bayar da bushara, kuma mai gargaɗi. = [ 25:56 ] mun aika ka a matsayin mai bayar da bishara, kuma mai gargadi. --Qur'an 25:56
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/25/56 (0)
Quran/25/56 (1)
Quran/25/56 (2)
Quran/25/56 (3)
Quran/25/56 (4)
Quran/25/56 (5)
Quran/25/56 (6)
Quran/25/56 (7)
Quran/25/56 (8)
Quran/25/56 (9)
Quran/25/56 (10)
and we have sent you ˹o prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner. <> ba mu aika ka ba sai kana mai bayar da bushara, kuma mai gargaɗi. = [ 25:56 ] mun aika ka a matsayin mai bayar da bishara, kuma mai gargadi. --Qur'an 25:56
Quran/25/56 (11)
Quran/25/56 (12)
Quran/25/56 (13)
Quran/25/56 (14)
Quran/25/56 (15)
Quran/25/56 (16)
Quran/25/56 (17)
Quran/25/56 (18)
- yet, we have not sent you (o messenger) but as a bearer of glad tidings and a warner (you are not accountable for their straying and sinning). <> ba mu aika ka ba sai kana mai bayar da bushara, kuma mai gargaɗi. = [ 25:56 ] mun aika ka a matsayin mai bayar da bishara, kuma mai gargadi. --Qur'an 25:56
Quran/25/56 (19)
Quran/25/56 (20)
Quran/25/56 (21)
Quran/25/56 (22)
Quran/25/56 (23)
Quran/25/56 (24)
Quran/25/56 (25)
Quran/25/56 (26)
Quran/25/56 (27)
Quran/25/56 (28)
Quran/25/56 (29)
Quran/25/56 (30)
Quran/25/56 (31)
Quran/25/56 (32)
Quran/25/56 (33)
Quran/25/56 (34)
Quran/25/56 (35)
Quran/25/56 (36)
- and we have not sent you (prophet muhammad) but to give good news to those who believe in allah and abide by his guidance given in the qur'aan and to warn those who believe not. <> ba mu aika ka ba sai kana mai bayar da bushara, kuma mai gargaɗi. = [ 25:56 ] mun aika ka a matsayin mai bayar da bishara, kuma mai gargadi. --Qur'an 25:56
Quran/25/56 (37)
Quran/25/56 (38)
Quran/25/56 (39)
Quran/25/56 (40)
Quran/25/56 (41)
Quran/25/56 (42)
Quran/25/56 (43)
Quran/25/56 (44)
Quran/25/56 (45)
Quran/25/56 (46)
Quran/25/56 (47)
Quran/25/56 (48)
Quran/25/56 (49)
Quran/25/56 (50)
Quran/25/56 (51)
Quran/25/56 (52)
Quran/25/56 (53)
Quran/25/56 (54)
Quran/25/56 (55)
- and they serve (worship) besides allah that which neither profits them nor harms them. and the infidel is one who helps against his fosterer. <> ba mu aika ka ba sai kana mai bayar da bushara, kuma mai gargaɗi. = [ 25:56 ] mun aika ka a matsayin mai bayar da bishara, kuma mai gargadi. --Qur'an 25:56
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 ba
- 1 mu
- 2 aika
- 2 ka
- 1 sai
- 1 kana
- 4 mai
- 2 bayar
- 2 da
- 1 bushara
- 2 kuma
- 1 garga
- 2 i
- 1 25
- 1 56
- 1 mun
- 75 a
- 1 matsayin
- 1 bishara
- 1 gargadi
- 1 wama
- 1 arsalnaka
- 1 illa
- 1 mubashshiran
- 1 wanatheeran
- 78 and
- 23 not
- 52 we
- 48 sent
- 43 you
- 9 except
- 52 as
- 22 bearer
- 38 of
- 19 glad
- 26 tidings
- 36 warner
- 4 yet
- 2 91
- 1 withal
- 12 o
- 7 prophet
- 2 93
- 35 have
- 12 thee
- 27 only
- 6 herald
- 7 muhammad
- 32 good
- 20 but
- 29 to
- 13 give
- 2 admonition
- 4 giver
- 25 news
- 2 one
- 4 who
- 1 gives
- 1 761
- 1 762
- 2 deliverer
- 2 bring
- 1 deliver
- 10 warning
- 1 nonetheless
- 11 the
- 1 people
- 1 spectacle
- 3 warn
- 1 messenger
- 1 are
- 1 accountable
- 3 for
- 1 their
- 1 straying
- 1 sinning
- 6 did
- 5 send
- 3 in
- 3 no
- 1 way
- 1 constant
- 2 other
- 1 reason
- 3 be
- 1 bringer
- 3 proclaim
- 1 obedient
- 1 servants
- 3 allah
- 1 rebels
- 2 well
- 1 advice
- 1 andwe
- 2 those
- 2 believe
- 1 abide
- 1 by
- 2 his
- 1 guidance
- 1 given
- 1 qur
- 1 aan
- 1 know
- 2 that
- 2 about
- 1 hell
- 1 carrier
- 1 heaven
- 1 dear
- 1 mohammed
- 1 -
- 1 peace
- 1 blessings
- 1 upon
- 1 him
- 1 warnings
- 1 an
- 1 announcer
- 1 rashad
- 1 happy
- 1 doers
- 1 wicked
- 1 unjust
- 1 saw
- 1 bear
- 1 than
- 1 denouncer
- 1 threats
- 1 still
- 1 disclosed
- 1 they
- 1 serve
- 1 worship
- 1 besides
- 1 which
- 1 neither
- 1 profits
- 2 them
- 1 nor
- 1 harms
- 1 infidel
- 1 is
- 1 helps
- 1 against
- 1 fosterer