Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/32/7

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 15:44, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/32 > Quran/32/6 > Quran/32/7 > Quran/32/8

Quran/32/7


  1. who perfected everything which he created and began the creation of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/32/7 (0)

  1. allathee ahsana kulla shay-in khalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teenin <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (1)

  1. the one who made good every thing he created, and he began (the) creation (of) man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (2)

  1. who makes most excellent everything that he creates. thus, he begins the creation of man out of clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (3)

  1. who made all things good which he created, and he began the creation of man from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (4)

  1. he who has made everything which he has created most good: he began the creation of man with (nothing more than) clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (5)

  1. he who has made everything which he has created most good: he began the creation of man with (nothing more than) clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (6)

  1. who made good everything that he has created, and he began the creation of man from dust. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (7)

  1. who gave everything its perfect form. he originated the creation of man from clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (8)

  1. who did everything that he created well. and he began the creation of the human being from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (9)

  1. who makes everything he creates so fine! he started out by creating man from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (10)

who has perfected everything he created. and he originated the creation of humankind from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (11)

  1. he perfected everything which he created, and began the creation of the human being from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (12)

  1. who just perfected everything he created and brought into being and he started the material part of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (13)

  1. the one who perfected everything he created and he began the creation of the human from mud. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (14)

  1. who gave everything its perfect form. he first created man from clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (15)

  1. who hath made everything exceeding good which he hath created. and he originated the creation of man from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (16)

  1. who made all things he created excellent; and first fashioned man from clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (17)

  1. he who has created all things in the best possible way. he commenced the creation of man from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (18)

  1. he who makes excellent everything that he creates; and he originated the creation of humankind from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (19)

  1. who perfected everything that he created, and commenced man's creation from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (20)

  1. who made good everything that he has created, and he began the creation of man from dust. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (21)

  1. who perfected in the fairest (shape) everything he created; and he began the creation of man of clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (22)

  1. it is he who created everything in the best manner and began the creation of the human being from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (23)

  1. who made well whatever he created, and started the creation of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (24)

  1. who created everything in perfect balance. thus he initiated the creation of man (kind) from hydrated inorganic matter. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (25)

  1. he who has made everything in which he has created most good: and he began the creation of man with clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (26)

  1. who perfected everything which he created and began the creation of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (27)

  1. it is he who has given the best form to everything that he has created. he originated the creation of man from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (28)

  1. it is he who perfected thoroughly and excellently everything he brought into existence. the creation of man began with clay! <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (29)

  1. he is the one who endowed everything he created with perfection and virtue. and he initiated the genesis of man from clay (i.e., inorganic matter);* <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (30)

  1. who has made perfect everything he has created. and he initiated the creation of man from clay . <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (31)

  1. he who perfected everything he created, and originated the creation of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (32)

  1. he who has improved everything which he has created. and he began the creation of humanity with nothing more than mud,  <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (33)

  1. he who excelled in the creation of all that he created. he originated the creation of man from clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (34)

  1. the one who created everything well, and he began the creation of the human being from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (35)

  1. the one who perfected everything he created and he began the creation of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (36)

  1. who perfected everything he created, and he created the first man from dust. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (37)

  1. god is the one who created everything in its best possible outcome. he created man from the matter. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (38)

  1. the one who created all things excellent, and who initiated the creation of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (39)

  1. who perfected everything he created. he originated the creation of the human from clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (40)

  1. who made beautiful everything that he created, and he began the creation of man from dust. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (41)

  1. who bettered every thing he created it, and he started/began the human's/mankind's creation from mud/clay . <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (42)

  1. who has made perfect everything he has created. and he began the creation of man from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (43)

  1. he is the one who perfected everything he created, and started the creation of the human from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (44)

  1. he, who whatever he made, made best, and he began the creation of man from the clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (45)

  1. who made perfectly well all that he created. and he originated the creation of a human being from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (46)

  1. who made everything he has created good, and he began the creation of man from clay. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (47)

  1. who has created all things well. and he originated the creation of man out of clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (48)

  1. who has made the best of the creation of everything, and produced the creation of man from clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (49)

  1. it is he who hath made every thing which he hath created exceeding good; and first created man of clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (50)

  1. who hath made everything which he hath created most good; and began the creation of man with clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (51)

  1. 32:6 he knows the unknown and the manifest. he is the mighty one, the merciful, who excelled in the creation of all things. <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (52)

  1. who makes most excellent everything that he creates. he begins the creation of man out of clay; <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (53)

  1. it is he who has created everything perfectly! he began the creation of man from clay (the eggs). <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (54)

  1. he who made best everything that he created, and he began the creation of man from clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7

Quran/32/7 (55)

  1. who made good everything which he created, and he began the creation of man from clay, <> wanda ya kyautata kome, wanda ya halitta shi. shi ne kuma ya fara halittar mutum daga laka. = [ 32:7 ] shi ne wanda ya daidaita kome, wanda ya halitta, kuma ya fara halittar mutum daga laka. --Qur'an 32:7


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 wanda
  2. 6 ya
  3. 1 kyautata
  4. 2 kome
  5. 2 halitta
  6. 3 shi
  7. 2 ne
  8. 2 kuma
  9. 2 fara
  10. 2 halittar
  11. 2 mutum
  12. 2 daga
  13. 2 laka
  14. 2 32
  15. 1 7
  16. 1 daidaita
  17. 1 allathee
  18. 1 ahsana
  19. 1 kulla
  20. 1 shay-in
  21. 1 khalaqahu
  22. 1 wabadaa
  23. 1 khalqa
  24. 1 al-insani
  25. 1 min
  26. 1 teenin
  27. 78 the
  28. 9 one
  29. 55 who
  30. 22 made
  31. 12 good
  32. 3 every
  33. 3 thing
  34. 104 he
  35. 49 created
  36. 43 and
  37. 26 began
  38. 49 creation
  39. 55 of
  40. 42 man
  41. 43 from
  42. 46 clay
  43. 4 makes
  44. 6 most
  45. 5 excellent
  46. 42 everything
  47. 12 that
  48. 4 creates
  49. 2 thus
  50. 2 begins
  51. 4 out
  52. 8 all
  53. 6 things
  54. 11 which
  55. 22 has
  56. 7 with
  57. 3 nothing
  58. 3 more
  59. 3 than
  60. 4 dust
  61. 2 gave
  62. 3 its
  63. 5 perfect
  64. 3 form
  65. 10 originated
  66. 1 did
  67. 5 well
  68. 9 human
  69. 6 being
  70. 1 so
  71. 1 fine
  72. 5 started
  73. 1 by
  74. 1 creating
  75. 13 perfected
  76. 2 humankind
  77. 1 just
  78. 2 brought
  79. 2 into
  80. 1 material
  81. 1 part
  82. 3 mud
  83. 4 first
  84. 6 hath
  85. 2 exceeding
  86. 1 fashioned
  87. 8 in
  88. 7 best
  89. 2 possible
  90. 1 way
  91. 2 commenced
  92. 1 rsquo
  93. 3 s
  94. 1 fairest
  95. 1 shape
  96. 6 it
  97. 9 is
  98. 1 manner
  99. 2 whatever
  100. 1 balance
  101. 4 initiated
  102. 1 kind
  103. 1 hydrated
  104. 2 inorganic
  105. 3 matter
  106. 1 given
  107. 1 to
  108. 1 thoroughly
  109. 1 excellently
  110. 1 existence
  111. 1 endowed
  112. 1 perfection
  113. 1 virtue
  114. 1 genesis
  115. 1 i
  116. 1 e
  117. 1 improved
  118. 1 humanity
  119. 2 excelled
  120. 1 god
  121. 1 outcome
  122. 1 beautiful
  123. 1 bettered
  124. 1 mankind
  125. 2 perfectly
  126. 1 a
  127. 1 produced
  128. 1 6
  129. 1 knows
  130. 1 unknown
  131. 1 manifest
  132. 1 mighty
  133. 1 merciful
  134. 1 eggs