Category:Quran > Quran/70 > Quran/70/35 > Quran/70/36 > Quran/70/37
Quran/70/36
- so what is [ the matter ] with those who disbelieve, hastening [ from ] before you, [ o muhammad ], <> me ya sami waɗanda suka kafirta, a wajenka, suna gaugawar (gudu). = [ 70:36 ] me yake hana wadanda suka kafirta da su game kai da ku. --Qur'an 70:36
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/70/36 (0)
Quran/70/36 (1)
Quran/70/36 (2)
Quran/70/36 (3)
Quran/70/36 (4)
Quran/70/36 (5)
Quran/70/36 (6)
Quran/70/36 (7)
Quran/70/36 (8)
Quran/70/36 (9)
Quran/70/36 (10)
so what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹o prophet˺, <> me ya sami waɗanda suka kafirta, a wajenka, suna gaugawar (gudu). = [ 70:36 ] me yake hana wadanda suka kafirta da su game kai da ku. --Qur'an 70:36
Quran/70/36 (11)
Quran/70/36 (12)
- what an incorrect notion and an unfavourable judgement these pagans have, that without concern they rush to hear you o muhammad and refuse to acknowledge the divine truth and they ignore the voice from heaven;, unwilling to comprehend ! <> me ya sami waɗanda suka kafirta, a wajenka, suna gaugawar (gudu). = [ 70:36 ] me yake hana wadanda suka kafirta da su game kai da ku. --Qur'an 70:36
Quran/70/36 (13)
Quran/70/36 (14)
Quran/70/36 (15)
Quran/70/36 (16)
Quran/70/36 (17)
Quran/70/36 (18)
Quran/70/36 (19)
Quran/70/36 (20)
Quran/70/36 (21)
Quran/70/36 (22)
Quran/70/36 (23)
Quran/70/36 (24)
Quran/70/36 (25)
Quran/70/36 (26)
Quran/70/36 (27)
Quran/70/36 (28)
Quran/70/36 (29)
Quran/70/36 (30)
- then what (is the matter) with those who have disbelieved; in front of you they are those who swiftly move hither and thither (without paying attention to the teachings you propagate), <> me ya sami waɗanda suka kafirta, a wajenka, suna gaugawar (gudu). = [ 70:36 ] me yake hana wadanda suka kafirta da su game kai da ku. --Qur'an 70:36
Quran/70/36 (31)
Quran/70/36 (32)
Quran/70/36 (33)
Quran/70/36 (34)
Quran/70/36 (35)
Quran/70/36 (36)
Quran/70/36 (37)
Quran/70/36 (38)
Quran/70/36 (39)
Quran/70/36 (40)
Quran/70/36 (41)
Quran/70/36 (42)
Quran/70/36 (43)
Quran/70/36 (44)
Quran/70/36 (45)
Quran/70/36 (46)
- so what is the matter with those who disbelieve that they hasten to listen from you (o muhammad saw), in order to belie you and to mock at you, and at allahs book (this quran). <> me ya sami waɗanda suka kafirta, a wajenka, suna gaugawar (gudu). = [ 70:36 ] me yake hana wadanda suka kafirta da su game kai da ku. --Qur'an 70:36
Quran/70/36 (47)
Quran/70/36 (48)
Quran/70/36 (49)
Quran/70/36 (50)
Quran/70/36 (51)
Quran/70/36 (52)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 me
- 1 ya
- 1 sami
- 1 wa
- 1 anda
- 2 suka
- 2 kafirta
- 1 a
- 1 wajenka
- 1 suna
- 1 gaugawar
- 1 gudu
- 1 70
- 1 36
- 1 yake
- 1 hana
- 1 wadanda
- 2 da
- 1 su
- 1 game
- 1 kai
- 1 ku
- 1 famali
- 1 allatheena
- 1 kafaroo
- 1 qibalaka
- 1 muhtiaaeena
- 16 so
- 51 what
- 40 is
- 46 with
- 25 those
- 28 who
- 14 disbelieve
- 11 before
- 43 you
- 39 they
- 6 hasten
- 3 then
- 1 amiss
- 1 such
- 1 as
- 9 are
- 1 bent
- 8 on
- 1 denying
- 55 the
- 4 truth
- 33 that
- 7 run
- 3 about
- 1 confusedly
- 16 to
- 14 and
- 2 fro
- 9 thee
- 3 aileth
- 1 keep
- 7 staring
- 5 toward
- 7 o
- 6 muhammad
- 2 open-eyed
- 3 now
- 25 matter
- 13 unbelievers
- 11 rush
- 4 madly
- 2 thee-
- 10 but
- 4 around
- 1 deny
- 4 come
- 3 hastening
- 16 towards
- 1 were
- 1 ungrateful
- 2 ones
- 1 forward
- 5 eyes
- 3 fixed
- 9 in
- 1 horror
- 1 yet
- 8 wrong
- 1 should
- 1 try
- 1 dash
- 1 ahead
- 7 of
- 7 disbelievers
- 2 761
- 1 head-long
- 2 762
- 3 prophet
- 4 front
- 1 groups
- 3 outstretched
- 4 necks
- 2 an
- 1 incorrect
- 1 notion
- 1 unfavourable
- 1 judgement
- 3 these
- 1 pagans
- 3 have
- 2 without
- 1 concern
- 1 hear
- 1 refuse
- 1 acknowledge
- 1 divine
- 1 ignore
- 1 voice
- 4 from
- 1 heaven
- 1 unwilling
- 1 comprehend
- 3 rejecters
- 8 at
- 3 why
- 3 do
- 1 peer
- 4 91
- 4 93
- 2 stare
- 1 gazes
- 1 kafir
- 1 intent
- 1 mockery
- 1 faithless
- 2 scramble
- 3 ails
- 2 mock
- 1 amazement
- 1 for
- 1 reason
- 5 disbelieved
- 3 hurrying
- 1 heads
- 1 protruding
- 1 facing
- 1 roam
- 2 has
- 2 happened
- 4 rushing
- 1 confused
- 1 instead
- 2 joining
- 1 hands
- 1 mdash
- 2 coming
- 3 running
- 1 swiftly
- 1 move
- 1 hither
- 1 thither
- 1 paying
- 1 attention
- 1 teachings
- 1 propagate
- 1 stretching
- 2 their
- 1 suppress
- 1 rsquo
- 1 mohammad
- 1 hellip
- 1 dear
- 1 mohammed
- 1 -
- 1 peace
- 1 blessings
- 1 be
- 1 upon
- 1 him
- 1 strain
- 1 glances
- 1 continuously
- 1 them
- 1 it
- 1 fear
- 1 keeping
- 1 infidels
- 1 see
- 1 sharp
- 1 headlong
- 1 listen
- 1 saw
- 1 order
- 1 belie
- 1 allahs
- 1 book
- 1 this
- 1 quran
- 1 misbelievers
- 1 hurry
- 1 hath
- 1 full
- 1 stretch
- 1 befallen
- 1 not
- 1 believe