Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/92/2

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 01:07, 3 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/92 > Quran/92/1 > Quran/92/2 > Quran/92/3

Quran/92/2


  1. and [ by ] the day when it appears <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/92/2 (0)

  1. waalnnahari itha tajalla <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (1)

  1. and the day when it shines in brightness, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (2)

  1. and the day as it rises bright! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (3)

  1. and the day resplendent <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (4)

  1. by the day as it appears in glory; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (5)

  1. by the day as it appears in glory; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (6)

  1. and the day when it shines in brightness, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (7)

  1. and by the day as it appears radiantly, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (8)

  1. by the daytime when it self-disclosed, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (9)

  1. and daylight when things seem radiant, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (10)

and the day when it shines! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (11)

  1. and the day when it reveals, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (12)

  1. and by the day-light and the illumination that emanates from it and does prevail, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (13)

  1. and the day when it appears. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (14)

  1. by the radiant day, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (15)

  1. by the day when it appeareth in glory, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (16)

  1. and the day when it shines in all its glory, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (17)

  1. and the day when it reveals <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (18)

  1. and the day as it rises bright; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (19)

  1. by the day when it brightens, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (20)

  1. and the day when it is displayed! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (21)

  1. and (by) the day when it manifests itself, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (22)

  1. by the day when it appears radiant, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (23)

  1. and by the day when it unveils itself, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (24)

  1. and the day as it shines with splendor. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (25)

  1. by the day as it appears in glory; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (26)

  1. and [ by ] the day when it appears <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (27)

  1. and by the day, when it spreads its brightness. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (28)

  1. and the day, as it unveils! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (29)

  1. and by the day when it brightens up, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (30)

  1. and the day-time when it makes (many things) bright; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (31)

  1. and the day as it reveals. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (32)

  1. by the day as it appears in glory,  <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (33)

  1. and by the day when it breaks in its glory, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (34)

  1. and by the day when it shows <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (35)

  1. and by the day when it appears. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (36)

  1. and by the day as it unveils! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (37)

  1. and by the day which appears after night with its glorious light in the morning. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (38)

  1. and by oath of the day when it shines <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (39)

  1. and by the day when it unveils. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (40)

  1. and the day when it shines! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (41)

  1. and/by the daytime when/if it uncovered/shined . <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (42)

  1. and by the day when it shines forth, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (43)

  1. the day as it reveals. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (44)

  1. and by the day when it brightens. <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (45)

  1. and the day when it becomes bright, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (46)

  1. and by the day as it appears in brightness; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (47)

  1. and the day in splendour <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (48)

  1. and the day when it is displayed! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (49)

  1. by the day, when it shineth forth; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (50)

  1. by the day when it brightly shineth; <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (51)

  1. and by the radiant day! <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (52)

  1. by the day in full splendour, <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (53)

  1. "and the day when it shines brightly," <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2

Quran/92/2 (54)

  1. and the day when it unveils (the sun), <> da yini a lokacin da yake kuranyewa. = [ 92:2 ] da yini a lokacin da yake bayyanawa. --Qur'an 92:2


Words counts (sorted by count)