Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/37/79

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 09:50, 5 September 2017 by Maintenance script1 (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/37 > Quran/37/78 > Quran/37/79 > Quran/37/80

Quran/37/79


  1. "peace upon noah among the worlds." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/37/79 (0)

  1. salamun aaala noohin fee alaaalameena <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (1)

  1. "peace be upon nuh among the worlds." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (2)

  1. "peace be upon noah throughout all the worlds!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (3)

  1. peace be unto noah among the peoples! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (4)

  1. "peace and salutation to noah among the nations!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (5)

  1. "peace and salutation to noah among the nations!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (6)

  1. peace and salutation to nuh among the nations. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (7)

  1. peace be upon noah among all the peoples! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (8)

  1. peace be on noah among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (9)

  1. peace be upon noah throughout the universe! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (10)

peace be upon noah among all peoples.” <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (11)

  1. "peace upon noah, among all people." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (12)

  1. peace be unto nuh and hailed shall he be with reverential salutations among succeeding generations, <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (13)

  1. peace be upon noah among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (14)

  1. 'peace be upon noah among all the nations!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (15)

  1. peace be on nuh among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (16)

  1. peace on noah among all men. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (17)

  1. &acute;peace be upon nuh among all beings!&acute; <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (18)

  1. "peace be upon noah among all beings." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (19)

  1. 'peace to noah, throughout the nations!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (20)

  1. (this blessing) "peace and salutation to noah among the nations". <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (21)

  1. peace be upon nuh (noah) among the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (22)

  1. peace be with noah among all men in the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (23)

  1. salam be on nuh among (the people of) all the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (24)

  1. peace and salutation to noah in the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (25)

  1. "peace! (and greetings) to nuh (noah) among the (our) creation!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (26)

  1. "peace upon noah among the worlds." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (27)

  1. salotation to noah among the people of the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (28)

  1. peace (and honor) is for &acute;nooh&acute; in the entire universe! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (29)

  1. peace be on nuh (noah) in all the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (30)

  1. 'salamun [ peace (and blessings be) ] upon nuh' throughout the worlds . <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (31)

  1. peace be upon noah among all people. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (32)

  1. peace and salutation to noah among the nations.  <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (33)

  1. peace be upon noah among all the nations. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (34)

  1. peace (and well-being) upon noah among humankind. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (35)

  1. peace be upon noah among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (36)

  1. "peace on noah among the worlds !" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (37)

  1. peace is with noah forever [ as none will ever talk evil of him ]. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (38)

  1. peace be upon nooh, among the entire people. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (39)

  1. 'peace be upon noah among all the worlds. ' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (40)

  1. peace be to noah among the nations! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (41)

  1. peace/security on noah in the creations are together/(universes). <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (42)

  1. peace be upon noah among the peoples ! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (43)

  1. peace be upon noah among the peoples. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (44)

  1. peace be upon nuh among the people of the world. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (45)

  1. `peace be upon noah,' (the prayer being invoked upon him) among all the peoples. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (46)

  1. salamun (peace) be upon nooh (noah) (from us) among the alameen (mankind, jinns and all that exists)!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (47)

  1. 'peace be upon noah among all beings!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (48)

  1. 'peace upon noah in the worlds; <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (49)

  1. namely, peace be on noah among all creatures! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (50)

  1. "peace be on noah throughout the worlds!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (51)

  1. 'peace be on noah among all men!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (52)

  1. peace be upon noah in all the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (53)

  1. salam be to noah among the people. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (54)

  1. peace be on noah among the nations. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79

Quran/37/79 (55)

  1. peace on nuh in the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 aminci
  2. 2 ya
  3. 2 tabbata
  4. 2 ga
  5. 2 nuhu
  6. 2 a
  7. 2 cikin
  8. 2 halittu
  9. 1 37
  10. 1 79
  11. 3 salamun
  12. 1 aaala
  13. 1 noohin
  14. 1 fee
  15. 1 alaaalameena
  16. 52 peace
  17. 37 be
  18. 28 upon
  19. 12 nuh
  20. 42 among
  21. 47 the
  22. 20 worlds
  23. 1 ldquo
  24. 44 noah
  25. 5 throughout
  26. 20 all
  27. 1 rdquo
  28. 2 unto
  29. 6 peoples
  30. 17 quot
  31. 12 and
  32. 6 salutation
  33. 11 to
  34. 10 nations
  35. 12 on
  36. 2 universe
  37. 7 people
  38. 1 hailed
  39. 1 shall
  40. 1 he
  41. 3 with
  42. 1 reverential
  43. 1 salutations
  44. 1 succeeding
  45. 1 generations
  46. 2 lsquo
  47. 2 rsquo
  48. 3 men
  49. 4 acute
  50. 3 beings
  51. 1 this
  52. 1 blessing
  53. 8 in
  54. 2 salam
  55. 4 of
  56. 1 greetings
  57. 1 our
  58. 1 creation
  59. 1 salotation
  60. 1 honor
  61. 2 is
  62. 1 for
  63. 3 nooh
  64. 2 entire
  65. 1 8216
  66. 2 91
  67. 1 blessings
  68. 2 93
  69. 1 8217
  70. 1 well-being
  71. 1 humankind
  72. 1 forever
  73. 1 as
  74. 1 none
  75. 1 will
  76. 1 ever
  77. 1 talk
  78. 1 evil
  79. 2 him
  80. 1 security
  81. 1 creations
  82. 1 are
  83. 1 together
  84. 1 universes
  85. 1 world
  86. 1 prayer
  87. 1 being
  88. 1 invoked
  89. 1 from
  90. 1 us
  91. 1 alameen
  92. 1 mankind
  93. 1 jinns
  94. 1 that
  95. 1 exists
  96. 1 namely
  97. 1 creatures
  98. 2 39