Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/16/6

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/16 > Quran/16/5 > Quran/16/6 > Quran/16/7

Quran/16/6


  1. and for you in them is [ the enjoyment of ] beauty when you bring them in [ for the evening ] and when you send them out [ to pasture ]. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/16/6 (0)

  1. walakum feeha jamalun heena tureehoona waheena tasrahoona <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (1)

  1. and for you in them (is) beauty when you bring them in and when you take them out. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (2)

  1. and you find beauty in them when you drive them home in the evenings and when you take them out to pasture in the mornings. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (3)

  1. and wherein is beauty for you, when ye bring them home, and when ye take them out to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (4)

  1. and ye have a sense of pride and beauty in them as ye drive them home in the evening, and as ye lead them forth to pasture in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (5)

  1. and ye have a sense of pride and beauty in them as ye drive them home in the evening, and as ye lead them forth to pasture in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (6)

  1. and there is beauty in them for you when you drive them back (to home), and when you send them forth (to pasture). <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (7)

  1. how pleasant they look when you bring them home in the evenings and when you take them out to pasture in the mornings. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (8)

  1. and in them is a beauty for you when you give them rest and when you drive forth flocks to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (9)

  1. you have beauty in them when you drive them home to rest, and whenever you lead them out to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (10)

they are also pleasing to you when you bring them home and when you take them out to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (11)

  1. there is beauty in them for you, when you bring them home in the evenings and release them to pasture in the mornings. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (12)

  1. and they afford you keen pleasure to the sense of sight when you drive them home and when you lead them to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (13)

  1. and for you in them is beauty, when you relax and when you travel. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (14)

  1. you find beauty in them when you bring them home to rest and when you drive them out to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (15)

  1. and for you there is beauty in them as ye drive them at eventide and as ye drive them out to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (16)

  1. there is life and cheer for you as you drive them home in the evening, and lead them out in the morning to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (17)

  1. and there is beauty in them for you in the evening when you bring them home and in the morning when you drive them out to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (18)

  1. and in them there is beauty for you when you drive them home (in the evening) and when you take them out to pasture (in the morning). <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (19)

  1. there is in them a beauty for you when you bring them home for rest and when you drive them forth to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (20)

  1. in them there is beauty for you when you drive them home to rest, and when you drive them forth to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (21)

  1. and wherein is comely (service) for you while you are bringing them home and while you are driving them to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (22)

  1. how beautiful you find them when you bring them home and when you drive them out to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (23)

  1. and in them there is a beautiful look for you when you drive them home in the evening and take them out to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (24)

  1. and you find beauty in them when you drive them home in the evenings and when you take them out to pasture in the mornings. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (25)

  1. and you have a sense of pride and beauty in them while you drive them home in the evening, and as you take them out to the grazing land in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (26)

  1. and for you in them is [ the enjoyment of ] beauty when you bring them in [ for the evening ] and when you send them out [ to pasture ]. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (27)

  1. how pleasant they look to you when you bring them home in the evening and drive them to pasture in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (28)

  1. in your cattle, you have a sense of an aesthetic grace; you herd them home at sundown; at dawn you bring them out to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (29)

  1. and there is beauty in them (and also a joy-an aesthetic pleasure) for you when you drive (them back) in the evening from pasture, and when you drive (them) out in the morning (to graze). <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (30)

  1. and for you in them is beauty (a pretty-loohead of state scene) when you leave them in open free breeze and when you leave them grazing (on green fertile land). <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (31)

  1. and there is beauty in them for you, when you bring them home, and when you drive them to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (32)

  1. and you have a sense of pride in them, as you drive them home in the evening, and as you let them out to pasture in the morning.  <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (33)

  1. and you find beauty in them as you drive them to pasture in the morning and as you drive them back home in the evening; <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (34)

  1. and there is beauty (and joy) for you in them when you return them (from pasture) and when you drive them out (to pasture). <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (35)

  1. and for you in them is beauty, when you relax and when you travel. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (36)

  1. and you feel good when you drive them back home, and when you send them out to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (37)

  1. how pleasant it is for you to bring them back to the stable at night and take them to the pastures next day. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (38)

  1. and in them is your elegance, when you bring them home at evening, and when you leave them to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (39)

  1. in them there is beauty for you when you bring them home and when you lead them to pasture. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (40)

  1. and therein is beauty for you, when you drive them back (home) and when you send them out (to pasture). <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (41)

  1. and for you in it (is) beauty/grace/loveliness when/where you come or go in the evening/rest , and when/where you go out/depart freely . <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (42)

  1. and in them there is ornament and dignity for you when you bring them home in the evening and when you drive them forth to pasture in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (43)

  1. they also provide you with luxury during your leisure, and when you travel. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (44)

  1. and there is beauty in them for you, when you bring them back in the evening and when you leave them for grazing. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (45)

  1. and in them there is for you provision of graceful beauty (and a matter of pride and honour), when you bring them home in the evening and when you drive them out to pasture in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (46)

  1. and wherein is beauty for you, when you bring them home in the evening, and as you lead them forth to pasture in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (47)

  1. and there is beauty in them for you, when you bring them home to rest and when you drive them forth abroad to pasture; <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (48)

  1. in them is there beauty for you when ye drive them home to rest, and when ye drive them forth to graze. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (49)

  1. and they are likewise a credit unto you, when ye drive them home in the evening, and when ye lead them forth to feed in the morning: <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (50)

  1. and they beseem you well when ye fetch them home and when ye drive them forth to pasture: <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (51)

  1. how pleasant they look when you bring them home to rest and when you lead them out to pasture! <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (52)

  1. and you find beauty in them when you drive them home in the evening and when you take them out to pasture in the morning. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (53)

  1. he also created livestock... in them are warmth (energy and clothing) and other benefits for you... and from them you eat. <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (54)

  1. and there is beauty in them for you when you drive them (home in the evening) , and when you send them forth to pasture (in the morning) . <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6

Quran/16/6 (55)

  1. and there is a beautiful (sight) for you in them, when you bring them home (in the evening) and when you take them out (for pasture, in the morning). <> kuma kuna da kyau a cikinsu a lokacin da suke komowa daga kiwo da maraice da lokacin da suke sakuwa. = [ 16:6 ] suna kuma baku ababab more rayuwa lokacin hutu, da lokatan tafiyarku. --Qur'an 16:6


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 kuna
  3. 6 da
  4. 1 kyau
  5. 15 a
  6. 1 cikinsu
  7. 3 lokacin
  8. 2 suke
  9. 1 komowa
  10. 1 daga
  11. 1 kiwo
  12. 1 maraice
  13. 1 sakuwa
  14. 1 16
  15. 1 6
  16. 1 suna
  17. 1 baku
  18. 1 ababab
  19. 1 more
  20. 1 rayuwa
  21. 1 hutu
  22. 1 lokatan
  23. 1 tafiyarku
  24. 1 walakum
  25. 1 feeha
  26. 1 jamalun
  27. 1 heena
  28. 1 tureehoona
  29. 1 waheena
  30. 1 tasrahoona
  31. 103 and
  32. 37 for
  33. 138 you
  34. 87 in
  35. 138 them
  36. 33 is
  37. 35 beauty
  38. 82 when
  39. 23 bring
  40. 12 take
  41. 27 out
  42. 6 find
  43. 39 drive
  44. 41 home
  45. 51 the
  46. 4 evenings
  47. 58 to
  48. 37 pasture
  49. 4 mornings
  50. 3 wherein
  51. 16 ye
  52. 6 have
  53. 6 sense
  54. 10 of
  55. 5 pride
  56. 13 as
  57. 22 evening
  58. 9 lead
  59. 13 forth
  60. 17 morning
  61. 20 there
  62. 7 back
  63. 5 send
  64. 5 how
  65. 4 pleasant
  66. 8 they
  67. 4 look
  68. 1 give
  69. 9 rest
  70. 1 flocks
  71. 1 whenever
  72. 5 are
  73. 4 also
  74. 1 pleasing
  75. 9 graze
  76. 1 release
  77. 1 afford
  78. 1 keen
  79. 2 pleasure
  80. 2 sight
  81. 2 relax
  82. 3 travel
  83. 5 at
  84. 1 eventide
  85. 1 life
  86. 1 cheer
  87. 1 comely
  88. 1 service
  89. 3 while
  90. 1 bringing
  91. 1 driving
  92. 3 beautiful
  93. 3 grazing
  94. 2 land
  95. 3 91
  96. 1 enjoyment
  97. 3 93
  98. 3 your
  99. 1 cattle
  100. 2 an
  101. 2 aesthetic
  102. 2 grace
  103. 1 herd
  104. 1 sundown
  105. 1 dawn
  106. 2 joy
  107. 3 from
  108. 1 pretty-loohead
  109. 1 state
  110. 1 scene
  111. 4 leave
  112. 1 open
  113. 1 free
  114. 1 breeze
  115. 1 on
  116. 1 green
  117. 1 fertile
  118. 1 let
  119. 1 return
  120. 1 feel
  121. 1 good
  122. 2 it
  123. 1 stable
  124. 1 night
  125. 1 pastures
  126. 1 next
  127. 1 day
  128. 1 elegance
  129. 1 therein
  130. 1 loveliness
  131. 2 where
  132. 1 come
  133. 1 or
  134. 2 go
  135. 1 depart
  136. 1 freely
  137. 1 ornament
  138. 1 dignity
  139. 1 provide
  140. 1 with
  141. 1 luxury
  142. 1 during
  143. 1 leisure
  144. 1 provision
  145. 1 graceful
  146. 1 matter
  147. 1 honour
  148. 1 abroad
  149. 1 likewise
  150. 1 credit
  151. 1 unto
  152. 1 feed
  153. 1 beseem
  154. 1 well
  155. 1 fetch
  156. 1 he
  157. 1 created
  158. 1 livestock
  159. 1 warmth
  160. 1 energy
  161. 1 clothing
  162. 1 other
  163. 1 benefits
  164. 1 eat