Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/43 > Quran/19/44 > Quran/19/45
Quran/19/44
- o my father, do not worship satan. indeed satan has ever been, to the most merciful, disobedient. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/19/44 (0)
Quran/19/44 (1)
- o my father! (do) not worship the shaitaan. indeed, the shaitaan is to the most gracious disobedient. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (2)
- "o my father! do not worship satan-for, verily, satan is a rebel against the most gracious! <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (3)
Quran/19/44 (4)
Quran/19/44 (5)
Quran/19/44 (6)
- o my father! serve not the shaitan, surely the shaitan is disobedient to the beneficent allah: <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (7)
Quran/19/44 (8)
Quran/19/44 (9)
Quran/19/44 (10)
o dear father! do not worship satan. surely satan is ever rebellious against the most compassionate. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (11)
Quran/19/44 (12)
- "my father", he said, "do not take al-shaytan (satan) as a guide and espouse his cause. he incites you to regard idols with reverence and veneration and feelings akin to worship". "keep in mind that he exercised open and determined defiance of allah, al-rahman and resisted his authority". <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (13)
Quran/19/44 (14)
Quran/19/44 (15)
Quran/19/44 (16)
Quran/19/44 (17)
Quran/19/44 (18)
- "o my father! do not worship satan (by obeying his whispering to you to worship idols)! satan is ever rebellious against the all-merciful. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (19)
Quran/19/44 (20)
Quran/19/44 (21)
- o my father, do not worship ash-shaytan; (the ever-vicious, i.e., the devil) surely ash-shaytan has been most disobedient to the all-merciful. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (22)
Quran/19/44 (23)
- my dear father, do not worship the satan. the satan is surely rebellious to the all-merciful, (allah). <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (24)
- "o my father! serve not the satan. satan, the selfish desire, is a rebel against the beneficent." <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (25)
- "o my father! do not serve satan: surely, satan is a rebel against (allah,) the most gracious (ar-rahman). <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (26)
- o my father, do not worship satan. indeed satan has ever been, to the most merciful, disobedient. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (27)
- o my father! do not worship satan: for satan is disobedient to the compassionate (allah). <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (28)
Quran/19/44 (29)
- o father! do not worship satan. surely, satan is a great rebel against the most kind (lord). <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (30)
Quran/19/44 (31)
Quran/19/44 (32)
- “o my father, serve not satan, for satan is a rebel against god, the merciful benefactor. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (33)
- father, do not serve satan, for satan has indeed been a persistent rebel against the most compassionate lord. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (34)
Quran/19/44 (35)
Quran/19/44 (36)
- "o my father! worship not the satan. the satan is indeed a rebel against allah, the gracious." <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (37)
- "o' father, please do not obey the satan. he is the one who has rebelled against the most merciful." <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (38)
- "o my father, do not be a bondman of the devil; indeed the devil is disobedient towards the most gracious." <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (39)
Quran/19/44 (40)
Quran/19/44 (41)
- you my father, do not worship the devil, that the devil was/is to the merciful disobedient. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (42)
Quran/19/44 (43)
- "o my father, do not worship the devil. the devil has rebelled against the most gracious. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (44)
- 'o my father! serve not e devil (satan) undoubtedly, the devil is disobedient against the most affectionate'. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (45)
- `my dear sire, do not serve satan, surely satan is disobedient to the most gracious (god). <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (46)
- "o my father! worship not shaitan (satan). verily! shaitan (satan) has been a rebel against the most beneficent (allah). <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (47)
Quran/19/44 (48)
Quran/19/44 (49)
Quran/19/44 (50)
Quran/19/44 (51)
Quran/19/44 (52)
- my father! do not worship satan, for satan has indeed rebelled against [ god ] the most merciful. <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Quran/19/44 (53)
Quran/19/44 (54)
Quran/19/44 (55)
- o my father! do not worship the devil, the devil is certainly disobedient to the beneficent (allah). <> "ya baba! kada ka bauta wa shaiɗan. lalle shaiɗan ya kasance mai saɓawa ga mai rahama." = [ 19:44 ] "ya baba na, kada ka bauta wa shaidan. lalle, shaidan ya kasance mai tawaye ga mafi rahamah. --Qur'an 19:44
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 5 ya
- 2 baba
- 2 kada
- 2 ka
- 2 bauta
- 2 wa
- 2 shai
- 2 an
- 2 lalle
- 2 kasance
- 3 mai
- 1 sa
- 1 awa
- 2 ga
- 1 rahama
- 1 19
- 1 44
- 2 ldquo
- 1 na
- 2 shaidan
- 1 tawaye
- 1 mafi
- 1 rahamah
- 1 abati
- 1 la
- 1 taaabudi
- 2 alshshaytana
- 1 inna
- 1 kana
- 1 lilrrahmani
- 1 aaasiyyan
- 36 o
- 41 my
- 51 father
- 36 do
- 54 not
- 31 worship
- 84 the
- 2 shaitaan
- 10 indeed
- 33 is
- 22 to
- 19 most
- 12 gracious
- 20 disobedient
- 24 quot
- 1 satan-for
- 7 verily
- 74 satan
- 21 a
- 19 rebel
- 27 against
- 21 serve
- 21 devil
- 1 lo
- 4 unto
- 10 beneficent
- 12 for
- 10 allah
- 7 god
- 6 shaitan
- 10 surely
- 1 satanfor
- 2 truly
- 3 one
- 2 had
- 7 been
- 6 rebellious
- 3 towards
- 10 merciful
- 8 was
- 1 defiant
- 1 mercygiving
- 3 dear
- 7 ever
- 4 compassionate
- 5 he
- 1 said
- 1 take
- 1 al-shaytan
- 1 as
- 1 guide
- 5 and
- 1 espouse
- 3 his
- 1 cause
- 1 incites
- 4 you
- 1 regard
- 2 idols
- 1 with
- 1 reverence
- 1 veneration
- 1 feelings
- 1 akin
- 1 keep
- 1 in
- 1 mind
- 2 that
- 1 exercised
- 1 open
- 1 determined
- 1 defiance
- 5 of
- 1 al-rahman
- 1 resisted
- 1 authority
- 2 almighty
- 1 satan-
- 11 has
- 6 rebelled
- 4 lord
- 3 mercy
- 1 hath
- 1 why
- 3 ar-rahman
- 2 shaytan
- 5 all-merciful
- 1 by
- 1 obeying
- 1 whispering
- 1 all-beneficent
- 4 sire
- 2 ash-shaytan
- 1 ever-vicious
- 1 i
- 2 e
- 2 disobeyed
- 1 selfish
- 1 desire
- 1 oh
- 3 obey
- 1 rehman
- 1 great
- 1 kind
- 1 loving
- 1 benefactor
- 1 persistent
- 1 rsquo
- 1 please
- 1 who
- 1 rdquo
- 1 be
- 1 bondman
- 1 undoubtedly
- 1 affectionate
- 1 rahman
- 1 certainly