Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/19/47

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/46 > Quran/19/47 > Quran/19/48

Quran/19/47


  1. [ abraham ] said, "peace will be upon you. i will ask forgiveness for you of my lord. indeed, he is ever gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/19/47 (0)

  1. qala salamun aaalayka saastaghfiru laka rabbee innahu kana bee hafiyyan <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (1)

  1. he said, "peace (be) on you. i will ask forgiveness for you (from) my lord. indeed, he is to me ever gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (2)

  1. [ abraham ] replied: "peace be upon thee! i shall ask my sustainer to forgive thee: for, behold, he has always been kind unto me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (3)

  1. he said: peace be unto thee! i shall ask forgiveness of my lord for thee. lo! he was ever gracious unto me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (4)

  1. abraham said: "peace be on thee: i will pray to my lord for thy forgiveness: for he is to me most gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (5)

  1. abraham said: "peace be on thee: i will pray to my lord for thy forgiveness: for he is to me most gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (6)

  1. he said: peace be on you, i will pray to my lord to forgive you; surely he is ever affectionate to me: <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (7)

  1. abraham replied, peace be on you: i will pray to my lord for your forgiveness he has indeed been gracious to me <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (8)

  1. he said: peace be to thee. i will ask for forgiveness from my lord for thee. truly, he had been one who is gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (9)

  1. he said: "peace be upon you! i&acute;ll seek forgiveness for you from my lord; he has been so gracious towards me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (10)

abraham responded, “peace be upon you! i will pray to my lord for your forgiveness. he has truly been most gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (11)

  1. he said, "peace be upon you. i will ask my lord to forgive you. he is always gracious to me <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (12)

  1. "peace be upon you o father", said ibrahim, "i will invoke allah on your behalf for mercy and forgiveness; allah has always been merciful and gracious to me". <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (13)

  1. he said: "peace be upon you, i will ask forgiveness for you from my lord. he has been most kind to me." <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (14)

  1. abraham said, 'peace be with you: i will beg my lord to forgive you- he is always gracious to me- <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (15)

  1. ibrahim said: peace be on thee! anon shall ask forgiveness of my lord for thee; verily he is unto me ever so soicitous. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (16)

  1. he answered: "peace be on you. i will seek forgiveness of my lord for you. he has been gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (17)

  1. he said, &acute;peace be upon you. i will ask my lord to forgive you. he has always honoured me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (18)

  1. he said: "peace be upon you! i will pray to my lord to forgive you. surely he has been ever gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (19)

  1. he said, 'peace be to you! i shall plead with my lord to forgive you. indeed he is gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (20)

  1. said he, "peace be upon you! i will ask forgiveness for you from my lord. verily, he is to me most gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (21)

  1. he said, "peace be upon you! i will soon ask my lord to forgive you; surely he has been ever-hospitable to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (22)

  1. abraham said, "peace be with you. i shall ask my lord to forgive you; he has been gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (23)

  1. he said, .peace on you. i shall seek forgiveness for you from my lord. he has always been gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (24)

  1. abraham said, "peace be upon you! i will pray to my lord for your forgiveness. for, he is ever kind to me." (9:114). <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (25)

  1. ibrahim (abraham) said: "peace be on you: i will pray to my lord for your forgiveness: verily, he is affectionate towards me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (26)

  1. [ abraham ] said, "peace will be upon you. i will ask forgiveness for you of my lord. indeed, he is ever gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (27)

  1. abraham said: "peace be upon you: i will pray to my lord for your forgiveness, surely he is ever kind to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (28)

  1. said, "peace be upon you. i shall ask my lord to forgive you. he is really very kind to me!" <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (29)

  1. ibrahim (abraham) said: '(all right,) peace be on you. i shall beg forgiveness for you from my lord (even) now. he is indeed very kind to me. (he may bestow guidance upon you.) <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (30)

  1. (ibrahim) said: “salamun alaika (peace be on you)! soon i will ask forgiveness for you, to my nourisher-sustainer. indeed, he is unto me, ever most gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (31)

  1. he said, 'peace be upon you. i will ask my lord to forgive you; he has been kind to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (32)

  1. abraham said, “peace be on you. i will pray to my lord for your forgiveness, for he is to me the merciful benefactor.  <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (33)

  1. abraham answered: "peace be upon you. i shall seek pardon for you from my lord. my lord has always been kind to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (34)

  1. he said: peace (and well-being) upon you, i am going to ask forgiveness for you from my master, indeed he is kind to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (35)

  1. he said: "peace be upon you, i will ask forgiveness for you from my lord. he has been most kind to me." <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (36)

  1. abraham said, "peace on you! i will pray to my lord to forgive you. he is indeed ever benevolent to me." <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (37)

  1. abraham replied: "peace be on you! the only thing that has remained for me to do for you is to beg my lord to forgive you. he has always been the most gracious to me." <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (38)

  1. he said, "stop it - peace be upon you; i shall seek forgiveness for you from my lord; indeed he is very kind to me." <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (39)

  1. 'peace be on you, ' he (abraham) said, 'i shall call upon my lord to forgive you, for to me he has been gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (40)

  1. he said: peace be to thee! i shall pray my lord to forgive thee. surely he is ever kind to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (41)

  1. he said: "security/peace on you, i will ask for forgiveness for you (from) my lord, that he truly (was) with me generous/blessing ." <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (42)

  1. abraham said, `peace be upon thee. i will ask forgiveness of my lord for thee. he is indeed gracious to me; <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (43)

  1. he said, "peace be upon you. i will implore my lord to forgive you; he has been most kind to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (44)

  1. he said, 'now enough, peace be to you, i will beg my lord forgiveness for you, no doubt, he is kind enough to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (45)

  1. (abraham) said (leaving him), `peace be upon you. i will ask protection for you from my lord. he is indeed gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (46)

  1. ibrahim (abraham) said: "peace be on you! i will ask forgiveness of my lord for you. verily! he is unto me, ever most gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (47)

  1. he said, 'peace be upon thee! i will ask my lord to forgive thee; surely he is ever gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (48)

  1. said he, 'peace be upon thee! i will ask forgiveness for thee from my lord; verily, he is very gracious to me: <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (49)

  1. abraham replied, peace be on thee: i will ask pardon for thee of my lord; for he is gracious unto me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (50)

  1. he said, "peace be on thee! i will pray my lord for thy forgiveness, for he is gracious to me: <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (51)

  1. peace be with you,' said abraham. 'i shall implore my lord to forgive you: for to me he has ever been gracious. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (52)

  1. abraham replied: 'peace be on you. i shall pray to my lord to forgive you; for he has always been very kind to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (53)

  1. (abraham) said, “salam be upon you. i will ask forgiveness for you of my rabb. indeed, he is ever generous to me.” <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (54)

  1. he said: 'peace be upon you: i will ask my lord to forgive you: for verily he is ever affectionate to me'. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47

Quran/19/47 (55)

  1. he said, "peace be on you ! i will seek protective forgiveness of my fosterer for you, he is certainly gracious to me. <> ya ce: "aminci ya tabbata a gare ka! zan nemi ubangijina ya gafarta maka. lalle shi ya kasance mai girmamawa gare ni." = [ 19:47 ] ya ce, "salamu alaika. zan roqa ubangijina ya gafarta maka; ya kasance mai girmamawa gare ni. --Qur'an 19:47


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 7 ya
  2. 2 ce
  3. 1 aminci
  4. 1 tabbata
  5. 1 a
  6. 3 gare
  7. 1 ka
  8. 2 zan
  9. 1 nemi
  10. 2 ubangijina
  11. 2 gafarta
  12. 2 maka
  13. 1 lalle
  14. 1 shi
  15. 2 kasance
  16. 2 mai
  17. 2 girmamawa
  18. 2 ni
  19. 1 19
  20. 1 47
  21. 3 ldquo
  22. 1 salamu
  23. 2 alaika
  24. 1 roqa
  25. 1 qala
  26. 2 salamun
  27. 1 aaalayka
  28. 1 saastaghfiru
  29. 1 laka
  30. 1 rabbee
  31. 1 innahu
  32. 1 kana
  33. 1 bee
  34. 1 hafiyyan
  35. 82 he
  36. 47 said
  37. 54 peace
  38. 51 be
  39. 22 on
  40. 80 you
  41. 53 i
  42. 39 will
  43. 26 ask
  44. 32 forgiveness
  45. 50 for
  46. 14 from
  47. 55 my
  48. 50 lord
  49. 12 indeed
  50. 34 is
  51. 85 to
  52. 55 me
  53. 16 ever
  54. 30 gracious
  55. 2 91
  56. 24 abraham
  57. 2 93
  58. 5 replied
  59. 30 quot
  60. 28 upon
  61. 21 thee
  62. 14 shall
  63. 1 sustainer
  64. 20 forgive
  65. 1 behold
  66. 21 has
  67. 9 always
  68. 20 been
  69. 15 kind
  70. 7 unto
  71. 9 of
  72. 1 lo
  73. 2 was
  74. 14 pray
  75. 3 thy
  76. 10 most
  77. 6 surely
  78. 3 affectionate
  79. 7 your
  80. 3 truly
  81. 1 had
  82. 1 one
  83. 1 who
  84. 2 acute
  85. 1 ll
  86. 6 seek
  87. 2 so
  88. 2 towards
  89. 1 responded
  90. 1 o
  91. 1 father
  92. 6 ibrahim
  93. 1 invoke
  94. 2 allah
  95. 1 behalf
  96. 1 mercy
  97. 3 and
  98. 2 merciful
  99. 2 lsquo
  100. 5 with
  101. 4 beg
  102. 1 you-
  103. 1 me-
  104. 1 anon
  105. 6 verily
  106. 1 soicitous
  107. 2 answered
  108. 1 honoured
  109. 1 plead
  110. 2 soon
  111. 1 ever-hospitable
  112. 1 9
  113. 1 114
  114. 1 really
  115. 5 very
  116. 1 all
  117. 1 right
  118. 1 even
  119. 2 now
  120. 1 may
  121. 1 bestow
  122. 1 guidance
  123. 1 8220
  124. 1 nourisher-sustainer
  125. 4 39
  126. 3 the
  127. 1 benefactor
  128. 2 pardon
  129. 1 well-being
  130. 1 am
  131. 1 going
  132. 1 master
  133. 1 benevolent
  134. 1 only
  135. 1 thing
  136. 2 that
  137. 1 remained
  138. 1 do
  139. 2 rdquo
  140. 1 stop
  141. 1 it
  142. 1 -
  143. 1 call
  144. 1 security
  145. 2 generous
  146. 1 blessing
  147. 2 implore
  148. 2 enough
  149. 1 no
  150. 1 doubt
  151. 1 leaving
  152. 1 him
  153. 1 protection
  154. 1 salam
  155. 1 rabb
  156. 1 protective
  157. 1 fosterer
  158. 1 certainly