Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/19/6

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/5 > Quran/19/6 > Quran/19/7

Quran/19/6


  1. who will inherit me and inherit from the family of jacob. and make him, my lord, pleasing [ to you ]." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/19/6 (0)

  1. yarithunee wayarithu min ali yaaaqooba waijaaalhu rabbi radiyyan <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (1)

  1. who will inherit me and inherit from (the) family (of) yaqub. and make him my lord, pleasing." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (2)

  1. who will be my heir as well as an heir [ to the dignity ] of the house of jacob; and make him, o my sustainer, well-pleasing to thee!" <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (3)

  1. who shall inherit of me and inherit (also) of the house of jacob. and make him, my lord, acceptable (unto thee). <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (4)

  1. "(one that) will (truly) represent me, and represent the posterity of jacob; and make him, o my lord! one with whom thou art well-pleased!" <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (5)

  1. "(one that) will (truly) represent me, and represent the posterity of jacob; and make him, o my lord! one with whom thou art well-pleased!" <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (6)

  1. who should inherit me and inherit from the children of yaqoub, and make him, my lord, one in whom thou art well pleased. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (7)

  1. to be my heir and to be the heir [ of the blessings ] of the house of jacob; and make him, o my lord, acceptable to you. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (8)

  1. he will inherit from me and inherit from the family of jacob. and make him, my lord, pleasing. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (9)

  1. who may inherit from me, and inherit from jacob&acute;s house. make him someone we can approve of, my lord!" <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (10)

who will inherit ˹prophethood˺ from me and the family of jacob, and make him, o  lord, pleasing ˹to you˺!” <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (11)

  1. one who will receive my inheritance and he will be an heir to the family of jacob. and make him, my lord, pleasing to you." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (12)

  1. "who inherits the divine knowledge you imparted to me and the appropriate system of faith and worship you imbued in me and to inherit the spiritual possessions of the family of ya'q?b (jacob) who had the world all before them and providence their guide, and make him o allah my creator, acceptable to you and a recipient of your mercy and blessings". <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (13)

  1. "to inherit from me, and inherit from the descendants of jacob. and make him my lord, well pleasing." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (14)

  1. to be my heir and the heir of the family of jacob. lord, make him well pleasing [ to you ].' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (15)

  1. inheriting me and inheriting the children of ya'qub; and make him, my lord, acceptable! <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (16)

  1. who will be heir to me, and heir to the house of jacob; and make him obedient to you, o lord." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (17)

  1. to be my inheritor and the inheritor of the family of ya&acute;qub, and make him, my lord, pleasing to you.&acute; <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (18)

  1. who will be my heir (in my duty) and heir to (the straight way of) the house of jacob; and make him, my lord, one with whom you are well-pleased. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (19)

  1. who may inherit from me and inherit from the house of jacob, and make him, my lord, pleasing [ to you ]!' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (20)

  1. to be my heir (or true representative) and the heir (or true representative) of the family of jacob, and make him, my lord, one with whom you are well-pleased." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (21)

  1. who will inherit of me and inherit (also) of the house of yaaqub; (jacob) and make him, lord, well satisfied." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (22)

  1. who will be my heir and the heir of the family of jacob. lord, make him a person who will please you". <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (23)

  1. who inherits me and inherits the house of ya'qub. and make him, my lord, a favourite one. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (24)

  1. let him be my heir and the heir of the house of jacob and make him, my lord, worthy of your acceptance." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (25)

  1. "(someone) who will inherit (and stand) for me, and stand for the children of yaqoub (jacob); and, my lord! make him one with whom you are well pleased!" <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (26)

  1. who will inherit me and inherit from the family of jacob. and make him, my lord, pleasing [ to you ]." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (27)

  1. who should inherit me and inherit the posterity of jacob, and make him, o my lord, a desirable person!" <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (28)

  1. "one who may inherit from me and from the family of yaqub, and lord, please let him be amongst those with whom you are well-pleased." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (29)

  1. (the one) who should be my heir (of divine blessing), and also the heir of (the chain of prophethood from) the children of ya'qub (jacob). and, o my lord, (also) make him a recipient of your pleasure.' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (30)

  1. who shall inherit me and inherit from the (achievements of the) followers of yaqub. and make him, my nourisher-sustainer, well-pleasing (to you and to me). <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (31)

  1. to inherit me, and inherit from the house of jacob, and make him, my lord, pleasing.' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (32)

  1. one who will represent me, and represent the posterity of jacob, and make him, o my lord, one with whom you are well-pleased.”  <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (33)

  1. one that might be my heir and the heir of the house of jacob; and make him, lord, one that will be pleasing to you. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (34)

  1. to inherit from me and inherit from jacob's family. and my master, make him pleasing. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (35)

  1. "to inherit from me, and inherit from the descendants of jacob. and make him my lord, well pleasing." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (36)

  1. "who shall be an heir to me and an heir to the children of jacob. and make him, my lord, one in whom you are well pleased!" <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (37)

  1. "one that will be my heir and the heir of jacob (who was before me); the one who will please you. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (38)

  1. "he being my successor and the heir of the descendants of yaqub (jacob); and my lord, make him a cherished * one." (* make him a prophet among the descendants of israel.) <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (39)

  1. who will be my heir and an heir to the house of jacob, and make him, my lord, satisfied. ' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (40)

  1. who should inherit me and inherit of the children of jacob, and make him, my lord, acceptable (to thee). <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (41)

  1. (he) inherits me and (he) inherits from jacob's family, and my lord make him accepted/approved/satisfied . <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (42)

  1. `to be my heir and the heir of the blessings of the house of jacob. and make him, my lord, well-pleasing to thee.' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (43)

  1. "let him be my heir and the heir of jacob's clan, and make him, my lord, acceptable." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (44)

  1. he should be my heir and be the heir of the children of yaqub and o my lord! make him acceptable'. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (45)

  1. `who may be an heir to me and inherit (the divine blessings promised to) the house of jacob and make him, my lord! well-pleasing (to you).' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (46)

  1. "who shall inherit me, and inherit (also) the posterity of yaqoob (jacob) (inheritance of the religious knowledge and prophethood, not the wealth, etc.). and make him, my lord, one with whom you are well-pleased!". <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (47)

  1. who shall be my inheritor and the inheritor of the house of jacob; and make him, my lord, well-pleasing.' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (48)

  1. to be my heir and the heir of the family of jacob, and make him, my lord! acceptable.' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (49)

  1. who may be my heir, and may be an heir of the family of jacob; and grant, o lord, that he may be acceptable unto thee. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (50)

  1. who shall be my heir and an heir of the family of jacob: and make him, lord, well pleasing to thee." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (51)

  1. who will be my heir and an heir to the house of jacob, and make him worthy, lord, of your pleasure.' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (52)

  1. who will be my heir as well as an heir of the house of jacob; and make him, my lord, one with whom you are pleased.' <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (53)

  1. who will be my heir and the heir of the family of jacob... and, my rabb, make him of those who live according to your pleasure.” <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (54)

  1. (one that) shall be my inheritor and the inheritor of the posterity of jacob; and make him, my lord, well-pleasing. <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6

Quran/19/6 (55)

  1. who should inherit me and inherit from the family of yaqub, and make him, o my fosterer! pleasing." <> "ya gaje ni, kuma ya yi gado daga gidan yaƙuba. kuma ka sanya shi yardajje, ya ubangiji!" = [ 19:6 ] "domin ya zama magaji na da magajin dangin yaquba, kuma ka zama da shi, yardajje, ubangijina." --Qur'an 19:6


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 10 ya
  2. 1 gaje
  3. 1 ni
  4. 3 kuma
  5. 1 yi
  6. 1 gado
  7. 1 daga
  8. 1 gidan
  9. 1 uba
  10. 2 ka
  11. 1 sanya
  12. 2 shi
  13. 2 yardajje
  14. 1 ubangiji
  15. 1 19
  16. 1 6
  17. 2 ldquo
  18. 1 domin
  19. 2 zama
  20. 1 magaji
  21. 1 na
  22. 2 da
  23. 1 magajin
  24. 1 dangin
  25. 1 yaquba
  26. 1 ubangijina
  27. 1 rdquo
  28. 1 yarithunee
  29. 1 wayarithu
  30. 1 min
  31. 1 ali
  32. 1 yaaaqooba
  33. 1 waijaaalhu
  34. 1 rabbi
  35. 1 radiyyan
  36. 38 who
  37. 23 will
  38. 39 inherit
  39. 33 me
  40. 112 and
  41. 23 from
  42. 83 the
  43. 18 family
  44. 92 of
  45. 6 yaqub
  46. 53 make
  47. 56 him
  48. 70 my
  49. 48 lord
  50. 15 pleasing
  51. 33 be
  52. 47 heir
  53. 4 as
  54. 10 well
  55. 10 an
  56. 5 91
  57. 42 to
  58. 1 dignity
  59. 5 93
  60. 18 house
  61. 46 jacob
  62. 13 o
  63. 1 sustainer
  64. 6 well-pleasing
  65. 6 thee
  66. 30 quot
  67. 7 shall
  68. 5 also
  69. 9 acceptable
  70. 2 unto
  71. 23 one
  72. 7 that
  73. 2 truly
  74. 6 represent
  75. 6 posterity
  76. 9 with
  77. 11 whom
  78. 3 thou
  79. 3 art
  80. 7 well-pleased
  81. 6 should
  82. 7 children
  83. 2 yaqoub
  84. 4 in
  85. 4 pleased
  86. 4 blessings
  87. 24 you
  88. 7 he
  89. 7 may
  90. 3 acute
  91. 4 s
  92. 2 someone
  93. 1 we
  94. 1 can
  95. 1 approve
  96. 2 761
  97. 3 prophethood
  98. 2 762
  99. 1 receive
  100. 2 inheritance
  101. 5 inherits
  102. 3 divine
  103. 2 knowledge
  104. 1 imparted
  105. 1 appropriate
  106. 1 system
  107. 1 faith
  108. 1 worship
  109. 1 imbued
  110. 1 spiritual
  111. 1 possessions
  112. 1 q
  113. 1 b
  114. 1 had
  115. 1 world
  116. 1 all
  117. 2 before
  118. 1 them
  119. 1 providence
  120. 1 their
  121. 1 guide
  122. 1 allah
  123. 1 creator
  124. 7 a
  125. 2 recipient
  126. 5 your
  127. 1 mercy
  128. 4 descendants
  129. 2 rsquo
  130. 2 inheriting
  131. 4 qub
  132. 1 obedient
  133. 6 inheritor
  134. 1 duty
  135. 1 straight
  136. 1 way
  137. 8 are
  138. 2 or
  139. 2 true
  140. 2 representative
  141. 1 yaaqub
  142. 3 satisfied
  143. 2 person
  144. 3 please
  145. 1 lsquo
  146. 1 favourite
  147. 3 let
  148. 2 worthy
  149. 1 acceptance
  150. 2 stand
  151. 2 for
  152. 1 desirable
  153. 1 amongst
  154. 2 those
  155. 1 blessing
  156. 1 chain
  157. 3 pleasure
  158. 1 achievements
  159. 1 followers
  160. 1 nourisher-sustainer
  161. 3 39
  162. 1 might
  163. 1 master
  164. 1 was
  165. 1 being
  166. 1 successor
  167. 1 cherished
  168. 1 prophet
  169. 1 among
  170. 1 israel
  171. 1 accepted
  172. 1 approved
  173. 1 clan
  174. 1 promised
  175. 1 yaqoob
  176. 1 religious
  177. 1 not
  178. 1 wealth
  179. 1 etc
  180. 1 grant
  181. 1 rabb
  182. 1 live
  183. 1 according
  184. 1 fosterer