Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/19/95

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/94 > Quran/19/95 > Quran/19/96

Quran/19/95


  1. and all of them are coming to him on the day of resurrection alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/19/95 (0)

  1. wakulluhum ateehi yawma alqiyamati fardan <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (1)

  1. and all of them (will) come (to) him (on the) day (of) the resurrection alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (2)

  1. and every one of them will appear before him on resurrection day in a lonely state. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (3)

  1. and each one of them will come unto him on the day of resurrection, alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (4)

  1. and everyone of them will come to him singly on the day of judgment. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (5)

  1. and everyone of them will come to him singly on the day of judgment. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (6)

  1. and every one of them will come to him on the day of resurrection alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (7)

  1. each one of them shall come to him one by one on the day of judgement. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (8)

  1. and every one of them will be ones who arrive to him individually on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (9)

  1. each of them is coming to him on resurrection day as an individual. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (10)

and each of them will return to him on the day of judgment all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (11)

  1. so that every one of them will appear alone before him on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (12)

  1. all and each shall present himself or itself to al-rahman singly. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (13)

  1. and all of them will come to him on the day of resurrection, all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (14)

  1. and they will each return to him on the day of resurrection all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (15)

  1. and each of them is to come to him on the day of judgment alone. *chapter:19 <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (16)

  1. every one of them will come before him all alone on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (17)

  1. each of them will come to him on the day of rising all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (18)

  1. and every one of them will appear before him on the day of resurrection, quite alone (bereft of all worldly things, children and family, friends and helpers). <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (19)

  1. and each of them will come to him alone on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (20)

  1. and each one of them come unto him on the day of resurrection, alone <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (21)

  1. and all of them will be coming up to him upon the day of the resurrection, every one singly. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (22)

  1. everyone on the day of judgment will individually come into the presence of god. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (23)

  1. and each one of them is bound to come to him on the day of judgment, all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (24)

  1. and each of them will come to him singly on the resurrection day. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (25)

  1. and everyone of them will come individually to him on the day of judgment. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (26)

  1. and all of them are coming to him on the day of resurrection alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (27)

  1. and every one of them will come to him individually on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (28)

  1. on the day of judgment, each of them shall arrive all alone, and shall be on his own! <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (29)

  1. and each one of them has to appear before his presence alone on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (30)

  1. and all of them must come to him on the day of resurrection as an individual. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (31)

  1. and each one of them will come to him on the day of resurrection alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (32)

  1. and every one of them will come to him alone on the day of accountability.  <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (33)

  1. on the day of resurrection each one of these will come to him singly. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (34)

  1. and each of them comes to the resurrection day individually. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (35)

  1. and all of them will come to him on the day of resurrection, all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (36)

  1. and all of them will come to him, individually, on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (37)

  1. all of them individually will be summoned before the lord on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (38)

  1. and each one of them will come before him on the day of resurrection, alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (39)

  1. and each one shall come to him on the day of resurrection, alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (40)

  1. and every one of them will come to him on the day of resurrection, alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (41)

  1. and all of them are coming to him (in) the resurrection day singly/alone/one. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (42)

  1. and each of them shall come to him on the day of resurrection, all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (43)

  1. all of them will come before him on the day of resurrection as individuals. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (44)

  1. and of them, every one will come to him alone on the day of judgement. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (45)

  1. and they shall all come to him on the day of resurrection, all by themselves. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (46)

  1. and everyone of them will come to him alone on the day of resurrection (without any helper, or protector or defender). <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (47)

  1. every one of them shall come to him upon the day of resurrection, all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (48)

  1. and they are all coming to him on the resurrection day singly. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (49)

  1. and they shall all come unto him on the day of resurrection, destitute both of helpers and followers. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (50)

  1. and each of them shall come to him, on the day of resurrection, singly: <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (51)

  1. and one by one they shall approach him on the day of resurrection. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (52)

  1. and, on the day of resurrection, every one of them will appear before him all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (53)

  1. in the period of the doomsday, all of them will come to him as one. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (54)

  1. and every one of them shall come to him on the day of resurrection, all alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95

Quran/19/95 (55)

  1. and everyone of them will come to him on the day of resurrection, alone. <> kuma dukan kowanensu mai je masa ne a ranar &iexcl;iyama yana shi kaɗai. = [ 19:95 ] kuma dukan kowanensu zai zo gaban shi a ranar alqiyamah yana shi kadai. --Qur'an 19:95


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 2 dukan
  3. 2 kowanensu
  4. 1 mai
  5. 1 je
  6. 1 masa
  7. 1 ne
  8. 3 a
  9. 2 ranar
  10. 1 iexcl
  11. 1 iyama
  12. 2 yana
  13. 3 shi
  14. 1 ka
  15. 1 ai
  16. 2 19
  17. 1 95
  18. 1 zai
  19. 1 zo
  20. 1 gaban
  21. 1 alqiyamah
  22. 1 kadai
  23. 1 wakulluhum
  24. 1 ateehi
  25. 1 yawma
  26. 1 alqiyamati
  27. 1 fardan
  28. 47 and
  29. 29 all
  30. 98 of
  31. 46 them
  32. 34 will
  33. 37 come
  34. 43 to
  35. 49 him
  36. 50 on
  37. 57 the
  38. 53 day
  39. 41 resurrection
  40. 31 alone
  41. 14 every
  42. 29 one
  43. 5 appear
  44. 9 before
  45. 3 in
  46. 1 lonely
  47. 1 state
  48. 21 each
  49. 3 unto
  50. 6 everyone
  51. 9 singly
  52. 8 judgment
  53. 12 shall
  54. 3 by
  55. 2 judgement
  56. 4 be
  57. 1 ones
  58. 1 who
  59. 2 arrive
  60. 7 individually
  61. 3 is
  62. 5 coming
  63. 4 as
  64. 2 an
  65. 2 individual
  66. 2 return
  67. 1 so
  68. 1 that
  69. 1 present
  70. 1 himself
  71. 3 or
  72. 1 itself
  73. 1 al-rahman
  74. 5 they
  75. 1 chapter
  76. 1 rising
  77. 1 quite
  78. 1 bereft
  79. 1 worldly
  80. 1 things
  81. 1 children
  82. 1 family
  83. 1 friends
  84. 2 helpers
  85. 1 up
  86. 2 upon
  87. 1 into
  88. 2 presence
  89. 1 god
  90. 1 bound
  91. 3 are
  92. 2 his
  93. 1 own
  94. 1 has
  95. 1 must
  96. 1 accountability
  97. 1 these
  98. 1 comes
  99. 1 summoned
  100. 1 lord
  101. 1 individuals
  102. 1 themselves
  103. 1 without
  104. 1 any
  105. 1 helper
  106. 1 protector
  107. 1 defender
  108. 1 destitute
  109. 1 both
  110. 1 followers
  111. 1 approach
  112. 1 period
  113. 1 doomsday