
- for the companions of the right [ who are ] <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- li-as-habi alyameeni <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for (the) companions (of) the right, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- with those who have attained to righteousness: <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right hand; <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the sake of the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions on the right, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
for the people of the right, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those of the right <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- we have prepared them for those disposed on the right, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right side. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the fellows on the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the people of the right (the people of happiness and prosperity): <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the people of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the sake of the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right- <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- loving and of equal age. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the people of the right, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- they deserve the most blessed people. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right [ who are ] <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- (all this), for the people of the right! <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- these (maidens and other bounties) are for those on the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the rightists, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- all this will be for the people on the right; <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for associates of the right hand (the fortunate), <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right side. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the people on the right <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- … who have never been touched before. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- to the right (hand's) owners/friends/company. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right side. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right side. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- (they are meant) for the blessed ones. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- like of age for the companions of the right. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the fellows of the right! <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the delight of the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the people of the right hand, <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for those on the right hand: <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
- for the companions of the right hand. <> ga mazowa dama. = [ 56:38 ] na wadanda suke gefen dama. --Qur'an 56:38
Words counts (sorted by count)