Category:Quran > Quran/57 > Quran/57/1 > Quran/57/2 > Quran/57/3
Quran/57/2
- his is the dominion of the heavens and earth. he gives life and causes death, and he is over all things competent. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/57/2 (0)
- lahu mulku alssamawati waal-ardi yuhyee wayumeetu wahuwa aaala kulli shay-in qadeerun <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (1)
- for him (is the) dominion (of) the heavens and the earth, he gives life and causes death, and he (is) over all things all-powerful. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (2)
- his is the dominion over the heavens and the earth; he grants life and deals death; and he has the power to will anything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (3)
- his is the sovereignty of the heavens and the earth; he quickeneth and he giveth death; and he is able to do all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (4)
- to him belongs the dominion of the heavens and the earth: it is he who gives life and death; and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (5)
- to him belongs the dominion of the heavens and the earth: it is he who gives life and death; and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (6)
- his is the kingdom of the heavens and the earth; he gives life and causes death; and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (7)
- he has sovereign control over the heavens and the earth. he gives life and brings death. he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (8)
- to him belongs the dominion of the heavens and the earth. he gives life and causes to die. and he is powerful over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (9)
- he holds control over heaven and earth. he grants life and brings death; he is capable of everything! <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (10)
to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. he gives life and causes death. and he is most capable of everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (11)
- the kingdom of the heavens and earth belongs to him. he gives life and causes death, and he is able to do all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (12)
- to him belongs the absolute sovereignty of the heavens and the earth; he gives life and inspirits the property of animate existence and he occasions death and deprives of animate existence. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (13)
- to him is the kingship of the heavens and the earth. he brings life and death. and he is capable of all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (14)
- control of the heavens and earth belongs to him; he gives life and death; he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (15)
- his is the dominion of the heavens and the earth; he giveth life and he causeth to die; and he is over everything potent. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (16)
- his is the kingdom of the heavens and the earth, he is the giver of life and death, and he has power over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (17)
- the kingdom of the heavens and the earth belongs to him. he gives life and causes to die. he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (18)
- to him belongs the sovereignty of the heavens and the earth. he gives life and causes to die. he has full power over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (19)
- to him belongs the kingdom of the heavens and the earth: he gives life and brings death, and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (20)
- his is the kingdom of the heavens and the earth; he gives life and causes death; and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (21)
- to him (belongs) the kingdom of the heavens and the earth; he gives life, and he makes to die, and he is ever-determiner over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (22)
- to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. he gives life and causes things to die. he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (23)
- to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. he gives life and brings death, and he is powerful to do any thing. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (24)
- unto him belongs the dominion of the heavens and the earth. his are the laws of life and death and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (25)
- to him belongs the kingdom of the heavens and the earth: it is he who gives life and causes death: and he is able to do all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (26)
- his is the dominion of the heavens and earth. he gives life and causes death, and he is over all things competent. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (27)
- to him belongs the kingdom of the heavens and the earth; it is he who gives life and causes death; and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (28)
- the kingdom of the heavens and the earth belongs to him. he gives life and death, and he is capable of doing everything! <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (29)
- his is the kingdom of the heavens and the earth. he is the one who gives life and causes death, and he wields absolute power over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (30)
- to him belongs the dominion of the heavens and the earth. he gives life, and he brings death; and he is all-capable over every thing. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (31)
- to him belongs the kingdom of the heavens and the earth. he gives life and causes death, and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (32)
- to him belongs the control of the heavens and the earth. it is he who gives life and death, and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (33)
- his is the dominion of the heavens and the earth. he gives life and causes death, and he has power over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (34)
- rule of the skies and the earth belongs to him, he gives life and causes death, and he is capable of everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (35)
- to him is the kingship of the heavens and the earth. he brings life and death. and he is capable of all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (36)
- sovereignty over the heavens and the earth is his. he gives life and causes death. and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (37)
- to god belongs the dominion of the heavens and the earth. lord is the one who gives life and takes life away and he is capable of doing everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (38)
- for him only is the kingship of the heavens and the earth; he gives life and causes death; and he is able to do all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (39)
- to him belongs the kingdom in the heavens and earth. it is he who revives and causes to die, and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (40)
- his is the kingdom of the heavens and the earth. he gives life and causes death; and he is possessor of power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (41)
- for him (is) the skies'/space's and the earth's/planet earth's ownership/kingdom , he revives/makes alive, and he makes die, and he is on every thing capable/able . <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (42)
- his is the kingdom of the heavens and the earth; he gives life and he causes death, and he has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (43)
- to him belongs the kingship of the heavens and the earth. he controls life and death. he is omnipotent. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (44)
- for him is the kingdom of the heavens and the earth he gives life and causes to die, and he can do everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (45)
- the kingdom of the heavens and the earth belongs to him. he gives life and causes death and he is the possessor of power to do all that he will. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (46)
- his is the kingdom of the heavens and the earth, it is he who gives life and causes death; and he is able to do all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (47)
- to him belongs the kingdom of the heavens and the earth; he gives life, and he makes to die, and he is powerful over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (48)
- his is the kingdom of the heavens and the earth: he quickens and he kills, and he is mighty over all! <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (49)
- his is the kingdom of heaven and earth; he giveth life, and he putteth to death; and he is almighty. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (50)
- his the kingdom of the heavens and of the earth; he maketh alive and killeth; and he hath power over all things! <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (51)
- it is he that has sovereignty over the heavens and the earth. he ordains life and death, and has power over all things. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Quran/57/2 (52)
- his is the kingdom of the skies and the earth, he gives life and causes to die and he has power over everything. <> shi ne da mulkin sammai da ƙasa: yana rayarwa kuma yana kashewa, kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. = [ 57:2 ] shi ne da mulkin sammai da qasa. shi ne mai rayarwa da kashewa. kuma shi mai ikon yi ne a kan kome. --Qur'an 57:2
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 5 shi
- 5 ne
- 5 da
- 2 mulkin
- 2 sammai
- 1 asa
- 2 yana
- 2 rayarwa
- 3 kuma
- 2 kashewa
- 3 mai
- 2 ikon
- 2 yi
- 2 a
- 2 kan
- 2 kome
- 1 57
- 1 2
- 1 qasa
- 1 lahu
- 1 mulku
- 1 alssamawati
- 1 waal-ardi
- 1 yuhyee
- 1 wayumeetu
- 1 wahuwa
- 1 aaala
- 1 kulli
- 1 shay-in
- 1 qadeerun
- 4 for
- 31 him
- 59 is
- 148 the
- 11 dominion
- 59 of
- 47 heavens
- 150 and
- 53 earth
- 114 he
- 37 gives
- 48 life
- 25 causes
- 38 death
- 37 over
- 30 all
- 29 things
- 1 all-powerful
- 18 his
- 2 grants
- 1 deals
- 24 has
- 26 power
- 46 to
- 2 will
- 1 anything
- 5 sovereignty
- 1 quickeneth
- 3 giveth
- 6 able
- 8 do
- 26 belongs
- 8 it
- 9 who
- 27 kingdom
- 1 sovereign
- 4 control
- 7 brings
- 11 die
- 3 powerful
- 15 everything
- 1 holds
- 2 heaven
- 8 capable
- 1 most
- 2 absolute
- 1 inspirits
- 1 property
- 2 animate
- 2 existence
- 1 occasions
- 1 deprives
- 4 kingship
- 1 causeth
- 1 potent
- 1 giver
- 1 full
- 4 makes
- 1 ever-determiner
- 1 any
- 3 thing
- 1 unto
- 1 are
- 1 laws
- 1 competent
- 2 doing
- 2 one
- 1 wields
- 1 all-capable
- 2 every
- 1 rule
- 3 skies
- 1 god
- 1 lord
- 1 takes
- 1 away
- 1 only
- 1 in
- 2 revives
- 2 possessor
- 1 space
- 3 s
- 1 planet
- 1 ownership
- 2 alive
- 1 on
- 1 controls
- 1 omnipotent
- 1 can
- 2 that
- 1 quickens
- 1 kills
- 1 mighty
- 1 putteth
- 1 almighty
- 1 maketh
- 1 killeth
- 1 hath
- 1 ordains