Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/85/10

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/85 > Quran/85/9 > Quran/85/10 > Quran/85/11

Quran/85/10


  1. indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of hell, and they will have the punishment of the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/85/10 (0)

  1. inna allatheena fatanoo almu/mineena waalmu/minati thumma lam yatooboo falahum aaathabu jahannama walahum aaathabu alhareeqi <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (1)

  1. indeed, those who persecuted the believing men and the believing women, then not they repented, then for them (is the) punishment (of) hell and for them (is the) punishment (of) the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (2)

  1. verily, as for those who persecute believing men and believing women, and thereafter do not repent, hell's suffering awaits them: yea, suffering through fire awaits them! <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (3)

  1. lo! they who persecute believing men and believing women and repent not, theirs verily will be the doom of hell, and theirs the doom of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (4)

  1. those who persecute (or draw into temptation) the believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the penalty of hell: they will have the penalty of the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (5)

  1. those who persecute (or draw into temptation) the believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the penalty of hell: they will have the penalty of the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (6)

  1. surely (as for) those who persecute the believing men and the believing women, then do not repent, they shall have the chastisement of hell, and they shall have the chastisement of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (7)

  1. those who persecute the believing men and believing women, and then do not repent, will surely suffer the punishment of hell, and the torment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (8)

  1. truly, those who persecuted the males, ones who believe and the females, ones who believe and again repent not after that, for them is the punishment of hell and for them is the punishment of the burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (9)

  1. those who harass believing men and women, then do not repent, will have hell&acute;s torment; they will have the torment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (10)

those who persecute the believing men and women and then do not repent will certainly suffer the punishment of hell and the torment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (11)

  1. those who persecute believing men and women, and have not repented afterwards, will have the punishment of hell, and they will have the punishment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (12)

  1. those who persecuted the believers among the men and the women and did not repent, shall have the painful requital in hell and shall suffer the blazes. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (13)

  1. those who have put the believing men and women under ordeal, and then did not repent, they will have the retribution of hell, and they will have the retribution of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (14)

  1. for those who persecute believing men and women, and do not repent afterwards, there will be the torment of hell and burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (15)

  1. verily those who affected the believing men and the believing women, and then repented not, theirs shall be the torment of hell, and theirs shall be the torment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (16)

  1. surely for those who persecute believers, men and women, and do not repent afterwards, is the punishment of hell, and the punishment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (17)

  1. those who persecute men and women of the muminun, and then do not make tawba, will have the punishment of hell, will have the punishment of the burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (18)

  1. those who persecute the believing men and the believing women and then do not repent, for them there surely is the punishment of hell, for them there is the punishment of burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (19)

  1. indeed those who persecute the faithful men and women, and then do not repent, for them there is the punishment of hell, and for them there is the punishment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (20)

  1. verily, those who persecute (or mislead or tempt) the believers, men and women, and then do not repent, for them is the penalty of hell: they will have the torment of the burning fire! <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (21)

  1. surely the ones who tempted the male believers and the female believers, (and) thereafter they have not repented, then they will have the torment of hell, and they will (also) have the torment of the burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (22)

  1. those who persecute the believing men and women without repenting will suffer the torment of hell and that of the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (23)

  1. surely, those who persecuted the believing men and the believing women, then did not repent, __for them there is the torment of jahannam (hell), and for them there is the torment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (24)

  1. behold, those who persecute the believing men and the believing women, and then repent not, theirs, verily, is the doom of hell - yes, theirs is the doom of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (25)

  1. those who are cruel or unkind to (or draw into evil) the believing men and women, and do not turn in repentance, will have the penalty of hell: they will have the penalty of the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (26)

  1. indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of hell, and they will have the punishment of the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (27)

  1. those who persecute the believing men and believing women and do not repent, shall receive the punishment of hell, wherein they shall have the punishment of conflagration. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (28)

  1. indeed, those who persecuted the believing men and women and then failed to repent, would (certainly) face the torture of hell. for them, is the punishment of the blazing fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (29)

  1. indeed, those who persecute the believing men and women and then do not (even) repent, for them is the punishment of hell, and for them is (especially) the torment of burning in the fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (30)

  1. verily, those who had put into torture the believing males and the believing females, and then did not turn in repentance - then for them is the punishment of hell, and for them is the punishment of al-hariq (the blazing-fire of hell). <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (31)

  1. those who tempt the believers, men and women, then do not repent; for them is the punishment of hell; for them is the punishment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (32)

  1. those who persecute or draw into temptation the believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the penalty of hell. they will have the penalty of the burning fire.  <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (33)

  1. surely those who tormented the believing men and the believing women and then did not repent, theirs shall be the chastisement of hell, and theirs shall be the chastisement of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (34)

  1. indeed those who persecuted (and tortured) the believing men and the believing women and did not repent, punishment of hell is for them and the burning punishment is for them. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (35)

  1. those who have persecuted the believing males and the believing females, and then did not repent, they will have the retribution of hell, and they will have the retribution of the burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (36)

  1. surely indeed, those who persecute believing men and believing women and repent not &mdash; for them will be the punishment of hell, and for them the punishment by the fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (37)

  1. those who persecute the believers, and do not take advantage of the time that god has given them to repent, they will suffer in the hell and will be thrown in the hellfire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (38)

  1. indeed those who troubled the muslim men and muslim women, and then did not repent &ndash; for them is the punishment of hell, and for them is the punishment of fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (39)

  1. those who persecuted the believing men and women and never repented, there is for them the punishment of gehenna (hell), and for them the punishment of the burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (40)

  1. those who persecute believing men and believing women, then repent not, theirs is the chastisement of hell, and theirs the chastisement of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (41)

  1. that truly those who tortured/betrayed/allured the believers (m) and the believers (f), then they did not repent, so for them (is) hell's torture, and for them (is) the burning's torture. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (42)

  1. those who persecute the believing men and the believing women and then repent not, for them is, surely, the punishment of hell, and for them is the torment of heart-burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (43)

  1. surely, those who persecute the believing men and women, then fail to repent, have incurred the retribution of gehenna; they have incurred the retribution of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (44)

  1. those who persecuted the muslim men and women, and then repented not, for them is the torment of hell and for them is the torment of fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (45)

  1. those who (deliberately) persecute the believing men and women and then do not repent, shall suffer the punishment of gehenna and they shall suffer the torment of (heart) burning (in the present life). <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (46)

  1. verily, those who put into trial the believing men and believing women (by torturing them and burning them), and then do not turn in repentance, (to allah), will have the torment of hell, and they will have the punishment of the burning fire. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (47)

  1. those who persecute the believers, men and women, and then have not repented, there awaits them the chastisement of gehenna, and there awaits them the chastisement of the burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (48)

  1. verily, those who make trial of the believers, men and women, and then do not repent, for them is the torment of hell, and for them is the torment of the burning! <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (49)

  1. verily for those who persecute the true believers of either sex, and afterwards repent not, is prepared the torment of hell; and they shall suffer the pain of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (50)

  1. verily, those who vexed the believers, men and women, and repented not, doth the torment of hell, and the torment of the burning, await. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (51)

  1. those that persecute believers, men or women, and never repent shall be rewarded with the scourge of hell, the scourge of the conflagration. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (52)

  1. those who persecute the believers, men and women, and do not repent shall suffer the punishment of hell, and suffer the punishment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (53)

  1. surely those who persecute believing men and women and do not repent shall have the punishment of hell. they shall have the punishment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (54)

  1. surely (as for) those who persecute (or draw into temptation) believing men and believing women, yet repent not, for them is the punishment of hell and for them is the punishment of the burning fire <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10

Quran/85/10 (55)

  1. those who persecute the believing men and the believing women then do not repent, then certainly for them is the punishment of hell and for them is the punishment of burning. <> lalle ne waɗanda suka fitini muminai maza da muminai mata, sa'an nan ba su tuba ba to, suna da azabar jahannama, kuma suna da azabar gobara. = [ 85:10 ] lalle ne wadanda suka gallaza wa muminai maza da mata, sa'an nan ba su tuba ba, suna da azabar jahannama; kuma suna da azabar qonawa. --Qur'an 85:10


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 lalle
  2. 2 ne
  3. 2 wa
  4. 1 anda
  5. 2 suka
  6. 1 fitini
  7. 3 muminai
  8. 2 maza
  9. 6 da
  10. 2 mata
  11. 2 sa
  12. 2 an
  13. 2 nan
  14. 4 ba
  15. 2 su
  16. 2 tuba
  17. 6 to
  18. 4 suna
  19. 4 azabar
  20. 3 jahannama
  21. 2 kuma
  22. 1 gobara
  23. 1 85
  24. 1 10
  25. 1 wadanda
  26. 1 gallaza
  27. 1 39
  28. 1 qonawa
  29. 1 inna
  30. 1 allatheena
  31. 1 fatanoo
  32. 1 almu
  33. 1 mineena
  34. 1 waalmu
  35. 1 minati
  36. 1 thumma
  37. 1 lam
  38. 1 yatooboo
  39. 1 falahum
  40. 2 aaathabu
  41. 1 walahum
  42. 1 alhareeqi
  43. 8 indeed
  44. 53 those
  45. 56 who
  46. 9 persecuted
  47. 190 the
  48. 55 believing
  49. 48 men
  50. 137 and
  51. 48 women
  52. 35 then
  53. 50 not
  54. 27 they
  55. 9 repented
  56. 44 for
  57. 45 them
  58. 40 is
  59. 45 punishment
  60. 103 of
  61. 53 hell
  62. 45 burning
  63. 17 fire
  64. 10 verily
  65. 3 as
  66. 32 persecute
  67. 2 thereafter
  68. 25 do
  69. 38 repent
  70. 4 s
  71. 2 suffering
  72. 4 awaits
  73. 1 yea
  74. 1 through
  75. 1 lo
  76. 10 theirs
  77. 33 will
  78. 9 be
  79. 4 doom
  80. 9 or
  81. 5 draw
  82. 7 into
  83. 4 temptation
  84. 18 believers
  85. 6 turn
  86. 11 in
  87. 6 repentance
  88. 40 have
  89. 9 penalty
  90. 12 surely
  91. 17 shall
  92. 8 chastisement
  93. 10 suffer
  94. 24 torment
  95. 2 truly
  96. 3 males
  97. 3 ones
  98. 2 believe
  99. 3 females
  100. 1 again
  101. 1 after
  102. 5 that
  103. 1 harass
  104. 1 acute
  105. 3 certainly
  106. 4 afterwards
  107. 1 among
  108. 9 did
  109. 1 painful
  110. 1 requital
  111. 1 blazes
  112. 3 put
  113. 1 under
  114. 1 ordeal
  115. 6 retribution
  116. 10 there
  117. 1 affected
  118. 1 muminun
  119. 2 make
  120. 1 tawba
  121. 1 faithful
  122. 1 mislead
  123. 2 tempt
  124. 1 tempted
  125. 1 male
  126. 1 female
  127. 1 also
  128. 1 without
  129. 1 repenting
  130. 1 jahannam
  131. 1 behold
  132. 1 -
  133. 1 yes
  134. 1 are
  135. 1 cruel
  136. 1 unkind
  137. 1 evil
  138. 3 tortured
  139. 1 receive
  140. 1 wherein
  141. 2 conflagration
  142. 1 failed
  143. 1 would
  144. 1 face
  145. 4 torture
  146. 1 blazing
  147. 1 even
  148. 1 especially
  149. 1 had
  150. 1 8212
  151. 1 al-hariq
  152. 1 blazing-fire
  153. 1 tormented
  154. 1 mdash
  155. 2 by
  156. 1 take
  157. 1 advantage
  158. 1 time
  159. 1 god
  160. 1 has
  161. 1 given
  162. 1 thrown
  163. 1 hellfire
  164. 1 troubled
  165. 3 muslim
  166. 1 ndash
  167. 2 never
  168. 4 gehenna
  169. 1 betrayed
  170. 1 allured
  171. 1 m
  172. 1 f
  173. 1 so
  174. 1 heart-burning
  175. 1 fail
  176. 2 incurred
  177. 1 deliberately
  178. 1 heart
  179. 1 present
  180. 1 life
  181. 2 trial
  182. 1 torturing
  183. 1 allah
  184. 1 true
  185. 1 either
  186. 1 sex
  187. 1 prepared
  188. 1 pain
  189. 1 vexed
  190. 1 doth
  191. 1 await
  192. 1 rewarded
  193. 1 with
  194. 2 scourge
  195. 1 yet