Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/48/5: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
m Text replacement - "http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/" to "https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/"
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/48]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/48]] > [[Quran/48/4]] > [[Quran/48/5]] > [[Quran/48/6]]
[[Category:Quran/48]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/48]] > [[Quran/48/4]] > [[Quran/48/5]] > [[Quran/48/6]]
== [[Quran/48/5]] ==
== [[Quran/48/5]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/48_5.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/48_5.png"/></html>{{-}}
#: ''[ [[and]] ] [[that]] [[he]] [[may]] [[admit]] [[the]] [[believing]] [[men]] [[and]] [[the]] [[believing]] [[women]] [[to]] [[gardens]] [[beneath]] [[which]] [[rivers]] [[flow]] [[to]] [[abide]] [[therein]] [[eternally]] [[and]] [[remove]] [[from]] [[them]] [[their]] [[misdeeds]] - [[and]] [[ever]] [[is]] [[that]], [[in]] [[the]] [[sight]] [[of]] [[allah]] , [[a]] [[great]] [[attainment]] - <> [[domin]] [[ya]] [[shigar]] [[da]] [[muminai]] [[maza]] [[da]] [[muminai]] [[mata]] [[gidajen]] [[aljanna]], [[kogunan]] [[ruwa]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[ƙarƙashin]] [[gidajen]], [[suna]] [[madawwama]] [[a]] [[cikinsu]] [[kuma]] [[ya]] [[kankare]] [[musu]] [[munanan]] [[ayyukansu]]. [[wannan]] [[abu]] [[ya]] [[kasance]] [[a]] [[wurin]] [[allah]] [[babban]] [[rabo]], [[mai]] [[gimia]]. = [ [[48]]:[[5]] ] [[lalle]] [[ne]] [[zai]] [[shigar]] [[da]] [[muminai]] [[maza]] [[da]] [[muminai]] [[mata]] [[gidajen]] [[aljannah]], [[wanda]] [[kogunan]] [[ruwa]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[qarqashinsu]], [[suna]] [[madauwama]] [[a]] [[cikinsu]]. [[kuma]] [[ya]] [[kankare]] [[masu]] [[munanan]] [[ayyukansu]]. [[wannan]] [[ya]] [[kasance]] [[a]] [[wurin]] [[allah]] [[babban]] [[rabo]], [[mai]] [[girma]].
#: ''[ [[and]] ] [[that]] [[he]] [[may]] [[admit]] [[the]] [[believing]] [[men]] [[and]] [[the]] [[believing]] [[women]] [[to]] [[gardens]] [[beneath]] [[which]] [[rivers]] [[flow]] [[to]] [[abide]] [[therein]] [[eternally]] [[and]] [[remove]] [[from]] [[them]] [[their]] [[misdeeds]] - [[and]] [[ever]] [[is]] [[that]], [[in]] [[the]] [[sight]] [[of]] [[allah]] , [[a]] [[great]] [[attainment]] - <> [[domin]] [[ya]] [[shigar]] [[da]] [[muminai]] [[maza]] [[da]] [[muminai]] [[mata]] [[gidajen]] [[aljanna]], [[kogunan]] [[ruwa]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[ƙarƙashin]] [[gidajen]], [[suna]] [[madawwama]] [[a]] [[cikinsu]] [[kuma]] [[ya]] [[kankare]] [[musu]] [[munanan]] [[ayyukansu]]. [[wannan]] [[abu]] [[ya]] [[kasance]] [[a]] [[wurin]] [[allah]] [[babban]] [[rabo]], [[mai]] [[gimia]]. = [ [[48]]:[[5]] ] [[lalle]] [[ne]] [[zai]] [[shigar]] [[da]] [[muminai]] [[maza]] [[da]] [[muminai]] [[mata]] [[gidajen]] [[aljannah]], [[wanda]] [[kogunan]] [[ruwa]] [[na]] [[gudana]] [[daga]] [[qarqashinsu]], [[suna]] [[madauwama]] [[a]] [[cikinsu]]. [[kuma]] [[ya]] [[kankare]] [[masu]] [[munanan]] [[ayyukansu]]. [[wannan]] [[ya]] [[kasance]] [[a]] [[wurin]] [[allah]] [[babban]] [[rabo]], [[mai]] [[girma]].



Revision as of 02:52, 7 November 2020

Category:Quran > Quran/48 > Quran/48/4 > Quran/48/5 > Quran/48/6

Quran/48/5


  1. [ and ] that he may admit the believing men and the believing women to gardens beneath which rivers flow to abide therein eternally and remove from them their misdeeds - and ever is that, in the sight of allah , a great attainment - <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/48/5 (0)

  1. liyudkhila almu/mineena waalmu/minati jannatin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha wayukaffira aaanhum sayyi-atihim wakana thalika aainda allahi fawzan aaatheeman <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (1)

  1. that he may admit the believing men and the believing women (to) gardens flow from underneath them the rivers (to) abide forever therein, and (to) remove from them their misdeeds, and is that with allah a success great. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (2)

  1. [ and ] that he might admit the believers, both men and women, into gardens through which running waters flow, therein to abide, and that he might efface their [ past bad ] deeds: and that is, in the sight of god, indeed a triumph supreme! <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (3)

  1. that he may bring the believing men and the believing women into gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide, and may remit from them their evil deeds - that, in the sight of allah, is the supreme triumph - <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (4)

  1. that he may admit the men and women who believe, to gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of allah, the highest achievement (for man),- <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (5)

  1. that he may admit the men and women who believe, to gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of god, the highest achievement (for man),- <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (6)

  1. that he may cause the believing men and the believing women to enter gardens beneath which rivers flow to abide therein and remove from them their evil; and that is a grand achievement with allah <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (7)

  1. and so that he might admit the believers, men and women, into gardens through which rivers flow, to dwell therein forever, and so that he may remove their evils from themthat is, indeed, a supreme triumph in gods eyes <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (8)

  1. that he causes to enter the males, ones who believe and the females, ones who believe gardens beneath which rivers run, ones who will dwell in them forever, and that he absolve them of their evil deeds. and that had been with god a winning a sublime triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (9)

  1. so that he may admit believing men and believing women into gardens through which rivers flow, to live there forever, and to cancel out their evil deeds for them. that will be a supreme achievement with god, <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (10)

so he may admit believing men and women into gardens under which rivers flow-to stay there forever-and absolve them of their sins. and that is a supreme achievement in the sight of allah. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (11)

  1. he will admit the believing men and the believing women to gardens with rivers flowing through them to remain there eternally and to remove their offenses. that, with god, is a great triumph <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (12)

  1. so that, he affords entrance to those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues, among the men and the women, in gardens of surpassing beauty, beneath which rivers flow, wherein they will have passed through nature to eternity and he erases and deletes their sins. it pleases allah to confer such a great triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (13)

  1. that he may admit the believing men and believing women into gardens with rivers flowing beneath them, abiding eternally therein, and he will remit their sins from them. and with god this is a great triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (14)

  1. so as to admit believing men and women into gardens graced with flowing streams, there to remain, absolving their bad deeds&ndash;&ndash;a great triumph in god's eyes&ndash;&ndash; <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (15)

  1. he hath ordained war in order that he may cause the believing men and the believing women enter gardens whereunder rivers flow, as abiders therein, and that he may expiate from them their misdeeds. and that is with allah ever an achievement mighty. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (16)

  1. and that he may admit men and women who believe into gardens with rivers running by, to live for ever there, and absolve their evil, -- this, in the sight of god, will be the great fulfilment -- <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (17)

  1. so that he may admit the men and women of the muminun into gardens with rivers flowing under them, remaining in them timelessly, for ever, and erase their bad actions from them; and in allah&acute;s sight that is a mighty victory. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (18)

  1. and that he may admit the believing men and believing women into gardens through which rivers flow, therein to abide, and may blot out from them their evil deeds. that is a supreme triumph in god's sight; <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (19)

  1. that he may admit the faithful, men and women, into gardens with streams running in them, to remain in them [ forever ], and that he may absolve them of their misdeeds. that is a great success with allah. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (20)

  1. that he may cause the believing men and the believing women to enter gardens beneath which rivers flow to abide therein, and remove from them their evil; and that, in the sight of allah, is the supreme achievement (or triumph) - <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (21)

  1. that he may cause the male believers and the female believers to enter gardens from beneath which the rivers run, eternally (abiding) therein, and expiate for them their odious deeds; and that is in the providence of allah a magnificent triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (22)

  1. so that he would admit the believers (both male and female) to the gardens wherein streams flow, to live therein forever. he will redeem them. this is the greatest triumph in the sight of god, <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (23)

  1. so that he admits believing men and believing women to the gardens beneath which rivers flow, to live therein for ever, and so that he may write off their evil deeds, which is a great achievement in allah's sight, <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (24)

  1. thus he will admit the believing men and the believing women into gardens beneath which rivers flow, wherein they shall abide. and he will absolve their faults and imperfections. and that is, with allah, the supreme triumph. (11:115). <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (25)

  1. that he may admit the men and women who believe to the gardens beneath which rivers flow to live in there for ever, and he may remove their evil deeds from them&mdash; and that is in the sight of allah, the highest achievement&mdash; <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (26)

  1. [ and ] that he may admit the believing men and the believing women to gardens beneath which rivers flow to abide therein eternally and remove from them their misdeeds - and ever is that, in the sight of allah , a great attainment - <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (27)

  1. he has caused you to do as you have done, so that he may admit the believing men and believing women into the gardens beneath which rivers flow, to live therein forever and remove their ills from them; and that is the highest achievement for men in the sight of allah. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (28)

  1. so he may usher the believing men and the believing women into the gardens of paradise [[_]] rivers run right through it. they shall live there forever, and he will cleanse their sins (and correct their faults and flaws). that according to allah, is the greatest triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (29)

  1. (all these favours are put together) so that he admits the believing men and women to the gardens with streams flowing under them. they will live in them forever. and (moreover) he removes from them their evil actions (as he has forgiven them their mistakes)-and this is a great success (of the believers) in the sight of allah- <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (30)

  1. so that he may admit the believing males and the believing females to gardens, flow beneath them rivers, abiders therein; and (so that) he may write-off from them their misdeeds. and became this, in the sight of allah, a supreme gain . <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (31)

  1. he will admit the believers, male and female, into gardens beneath which rivers flow, to abide therein forever, and he will remit their sins. that, with god, is a great triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (32)

  1. and that he may admit the men and women who believe, into gardens with rivers flowing through them, to dwell therein forever, and remove their problems from them, and that is in the sight of god, the highest achievement,  <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (33)

  1. (he did this) to admit the believers, both men and women, to gardens beneath which rivers flow, wherein they shall abide, and to efface their evil deeds from them. that, in allah&acute;s sight, is the supreme triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (34)

  1. so that he admits the believing men and believing women to gardens which rivers flow through them, remaining in there forever, and he removes their sins from them. and that is a great victory with god. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (35)

  1. that he may admit the believing males and believing females into gardens with rivers flowing beneath them, abiding therein, and he will forgive their sins for them. and with god this is a great triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (36)

  1. [ tranquillity is bestowed on beievers' minds ] so that he might admit the believing men and believing women into gardens, through which rivers flow, to dwell therein forever, and so that he might cleanse them of their evils. and that is, with allah, the highest success! <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (37)

  1. god promises to forgive the sins of those male and female who believe in him and take them to the gardens of paradise where the streams flow in it so that they live there forever. this indeed is the biggest success [ not the success in materialistic achievements in this world ] <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (38)

  1. in order to admit the believing men and believing women into gardens beneath which rivers flow, in which they will abide, and to relieve them of their misdeeds; and this, in allah's sight, is the greatest success. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (39)

  1. (from his wisdom) he admits the believers, both men and women, into gardens underneath which rivers flow, there to live for ever, and acquit them of their sins that with allah is a mighty triumph <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (40)

  1. that he may cause the believing men and the believing women to enter gardens wherein flow rivers to abide therein and remove from them their evil. and that is a grand achievement with allah. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (41)

  1. to enter the believers (m) and the believers (f) treed gardens/paradises, the rivers/water-ways run/flow from below/beneath it, immortally/eternally in it, and he covers/substitutes from them their sins/crimes, and that was/is at god a great success/triumph . <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (42)

  1. that he may cause the believing men and the believing women to enter the gardens beneath which streams flow, wherein they will abide, and that he may remove their evils from them - and that, in the sight of allah, is the supreme achievement; <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (43)

  1. he will certainly admit the believing men and women into gardens with flowing streams, wherein they abide forever. he will remit their sins. this is, in the sight of god, a great triumph. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (44)

  1. so that he may cause the believing men and the believing women to enter the gardens under neath which flow rivers, to abide therein and he may remove their evils from them. and this is the great triumph in the sight of allah. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (45)

  1. (allah has decreed the war against the aggressor) so that he may admit the believers both men and women to gardens served with running streams (to keep them green and flourishing), (the gardens) where they will abide for ever, and so that he might absolve them of their evils. this indeed is a supreme achievement (for you) in the sight of allah. <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (46)

  1. that he may admit the believing men and the believing women to gardens under which rivers flow (i.e. paradise), to abide therein forever, and to expiate from them their sins, and that is with allah, a supreme success, <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (47)

  1. and that he may admit the believers, men and women alike, into gardens underneath which rivers flow, therein to dwell forever, and acquit them of their evil deeds; that is in god's sight a mighty triumph; <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (48)

  1. to make the believers, men and women, enter into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye; and to cover for them their offences; for that with god is a grand bliss: <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (49)

  1. that he may lead the true believers of both sexes into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for ever; and may expiate their evil deeds from them: -- this will be great felicity with god: -- <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (50)

  1. and that he may bring the believing men and the believing women into gardens 'neath whose trees the rivers flow, to dwell therein for ever, and that he may cancel their evil deeds: for this is the great bliss with god: <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (51)

  1. that he may bring the believers, both men and women, into gardens watered by running streams, there to abide for ever; that he may forgive them their sins (this, in god's sight, is a glorious triumph); <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5

Quran/48/5 (52)

  1. that he may make the believing men and the believing women enter gardens beneath which rivers flow, to stay therein, and to remove from them their evils, and that is a great achievement in the sight of allah, <> domin ya shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljanna, kogunan ruwa na gudana daga ƙarƙashin gidajen, suna madawwama a cikinsu kuma ya kankare musu munanan ayyukansu. wannan abu ya kasance a wurin allah babban rabo, mai gimia. = [ 48:5 ] lalle ne zai shigar da muminai maza da muminai mata gidajen aljannah, wanda kogunan ruwa na gudana daga qarqashinsu, suna madauwama a cikinsu. kuma ya kankare masu munanan ayyukansu. wannan ya kasance a wurin allah babban rabo, mai girma.

--Qur'an 48:5


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 domin
  2. 5 ya
  3. 2 shigar
  4. 4 da
  5. 4 muminai
  6. 2 maza
  7. 2 mata
  8. 3 gidajen
  9. 1 aljanna
  10. 2 kogunan
  11. 2 ruwa
  12. 2 na
  13. 2 gudana
  14. 2 daga
  15. 1 ar
  16. 1 ashin
  17. 2 suna
  18. 1 madawwama
  19. 37 a
  20. 2 cikinsu
  21. 2 kuma
  22. 2 kankare
  23. 1 musu
  24. 2 munanan
  25. 2 ayyukansu
  26. 2 wannan
  27. 1 abu
  28. 2 kasance
  29. 2 wurin
  30. 32 allah
  31. 2 babban
  32. 2 rabo
  33. 2 mai
  34. 1 gimia
  35. 1 48
  36. 1 5
  37. 1 lalle
  38. 1 ne
  39. 1 zai
  40. 1 aljannah
  41. 1 wanda
  42. 1 qarqashinsu
  43. 1 madauwama
  44. 1 masu
  45. 1 girma
  46. 1 liyudkhila
  47. 1 almu
  48. 1 mineena
  49. 1 waalmu
  50. 1 minati
  51. 1 jannatin
  52. 1 tajree
  53. 1 min
  54. 1 tahtiha
  55. 1 al-anharu
  56. 1 khalideena
  57. 1 feeha
  58. 1 wayukaffira
  59. 1 aaanhum
  60. 1 sayyi-atihim
  61. 1 wakana
  62. 1 thalika
  63. 1 aainda
  64. 1 allahi
  65. 1 fawzan
  66. 1 aaatheeman
  67. 86 that
  68. 75 he
  69. 45 may
  70. 30 admit
  71. 126 the
  72. 54 believing
  73. 44 men
  74. 142 and
  75. 43 women
  76. 74 to
  77. 53 gardens
  78. 37 flow
  79. 30 from
  80. 4 underneath
  81. 56 them
  82. 42 rivers
  83. 18 abide
  84. 18 forever
  85. 28 therein
  86. 15 remove
  87. 52 their
  88. 6 misdeeds
  89. 46 is
  90. 30 with
  91. 9 success
  92. 19 great
  93. 5 91
  94. 5 93
  95. 6 might
  96. 16 believers
  97. 7 both
  98. 26 into
  99. 10 through
  100. 33 which
  101. 5 running
  102. 1 waters
  103. 2 efface
  104. 1 past
  105. 3 bad
  106. 13 deeds
  107. 45 in
  108. 26 sight
  109. 36 of
  110. 22 god
  111. 4 indeed
  112. 23 triumph
  113. 13 supreme
  114. 3 bring
  115. 8 wherein
  116. 11 they
  117. 21 will
  118. 4 remit
  119. 15 evil
  120. 10 -
  121. 9 who
  122. 8 believe
  123. 23 beneath
  124. 10 dwell
  125. 22 for
  126. 3 aye
  127. 3 ills
  128. 6 highest
  129. 15 achievement
  130. 2 man
  131. 7 cause
  132. 11 enter
  133. 3 grand
  134. 22 so
  135. 6 evils
  136. 1 themthat
  137. 1 gods
  138. 2 eyes
  139. 1 causes
  140. 3 males
  141. 3 ones
  142. 3 females
  143. 4 run
  144. 6 absolve
  145. 1 had
  146. 1 been
  147. 1 winning
  148. 1 sublime
  149. 10 live
  150. 11 there
  151. 2 cancel
  152. 2 out
  153. 3 be
  154. 5 under
  155. 2 stay
  156. 13 sins
  157. 8 flowing
  158. 3 remain
  159. 5 eternally
  160. 1 offenses
  161. 1 affords
  162. 1 entrance
  163. 2 those
  164. 2 whose
  165. 1 hearts
  166. 1 reflect
  167. 1 image
  168. 1 religious
  169. 1 spiritual
  170. 1 virtues
  171. 1 among
  172. 1 surpassing
  173. 1 beauty
  174. 2 have
  175. 1 passed
  176. 1 nature
  177. 1 eternity
  178. 1 erases
  179. 1 deletes
  180. 5 it
  181. 1 pleases
  182. 1 confer
  183. 1 such
  184. 3 abiding
  185. 16 this
  186. 4 as
  187. 1 graced
  188. 9 streams
  189. 1 absolving
  190. 4 ndash
  191. 3 rsquo
  192. 8 s
  193. 1 hath
  194. 1 ordained
  195. 2 war
  196. 2 order
  197. 1 whereunder
  198. 2 abiders
  199. 4 expiate
  200. 11 ever
  201. 1 an
  202. 4 mighty
  203. 2 by
  204. 4 --
  205. 1 fulfilment
  206. 1 muminun
  207. 2 remaining
  208. 1 timelessly
  209. 1 erase
  210. 2 actions
  211. 2 acute
  212. 2 victory
  213. 1 blot
  214. 1 faithful
  215. 1 or
  216. 4 male
  217. 4 female
  218. 1 odious
  219. 1 providence
  220. 1 magnificent
  221. 1 would
  222. 1 redeem
  223. 3 greatest
  224. 4 admits
  225. 1 write
  226. 1 off
  227. 1 lsquo
  228. 1 thus
  229. 3 shall
  230. 2 faults
  231. 1 imperfections
  232. 1 11
  233. 1 115
  234. 2 mdash
  235. 1 attainment
  236. 3 has
  237. 1 caused
  238. 3 you
  239. 1 do
  240. 1 done
  241. 1 usher
  242. 3 paradise
  243. 1 right
  244. 2 cleanse
  245. 1 correct
  246. 1 flaws
  247. 1 according
  248. 1 all
  249. 1 these
  250. 1 favours
  251. 1 are
  252. 1 put
  253. 1 together
  254. 1 moreover
  255. 2 removes
  256. 1 forgiven
  257. 1 mistakes
  258. 1 write-off
  259. 1 became
  260. 1 gain
  261. 1 problems
  262. 1 did
  263. 3 forgive
  264. 1 tranquillity
  265. 1 bestowed
  266. 1 on
  267. 1 beievers
  268. 1 minds
  269. 1 promises
  270. 1 him
  271. 1 take
  272. 2 where
  273. 1 biggest
  274. 1 not
  275. 1 materialistic
  276. 1 achievements
  277. 1 world
  278. 1 relieve
  279. 1 his
  280. 1 wisdom
  281. 2 acquit
  282. 1 m
  283. 1 f
  284. 1 treed
  285. 1 paradises
  286. 1 water-ways
  287. 1 below
  288. 1 immortally
  289. 1 covers
  290. 1 substitutes
  291. 1 crimes
  292. 1 was
  293. 1 at
  294. 1 certainly
  295. 2 neath
  296. 1 decreed
  297. 1 against
  298. 1 aggressor
  299. 1 served
  300. 1 keep
  301. 1 green
  302. 1 flourishing
  303. 1 i
  304. 1 e
  305. 1 alike
  306. 2 make
  307. 1 cover
  308. 1 offences
  309. 2 bliss
  310. 1 lead
  311. 1 true
  312. 1 sexes
  313. 1 felicity
  314. 1 trees
  315. 1 watered
  316. 1 39
  317. 1 glorious