Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/54/19: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Text replacement - "arabicAudio"><source src="http:.*([0-9]+).mp3" to "arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/$1.mp3"
m Text replacement - "audio controls loop id="englishAudio"\>\<source src="http:.*([0-9]+).mp3" type" to "audio controls loop id="englishAudio"><source src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/$1.mp3" type"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 11: Line 11:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/054019.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/054019.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>

Revision as of 20:30, 8 November 2020

Category:Quran > Quran/54 > Quran/54/18 > Quran/54/19 > Quran/54/20

Quran/54/19


  1. indeed, we sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/54/19 (0)

  1. inna arsalna aaalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (1)

  1. indeed, we [ we ] sent upon them a wind furious on a day (of) misfortune continuous, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (2)

  1. behold, we let loose upon them a raging storm wind on a day of bitter misfortune: <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (3)

  1. lo! we let loose on them a raging wind on a day of constant calamity, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (4)

  1. for we sent against them a furious wind, on a day of violent disaster, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (5)

  1. for we sent against them a furious wind, on a day of violent disaster, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (6)

  1. surely we sent on them a tornado in a day of bitter ill-luck <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (7)

  1. we sent a raging wind against them on a day of continuous calamity. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (8)

  1. truly, we sent a raging wind against them on a day of continuous misfortune, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (9)

  1. we sent a howling gale against them on a day full of continuous misfortune <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (10)

indeed, we sent against them a furious wind, on a day of unrelenting misery, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (11)

  1. we unleashed upon them a screaming wind, on a day of continuous catastrophe, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (12)

  1. we drove against them, on an unlucky and a miserable day, a fierce cold wind swallowing the ground with fierceness and rage, vehement and merciless, roaring for punishing crime, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (13)

  1. we sent upon them a violent wind, on a day of continuous misery. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (14)

  1. we released a howling wind against them on a day of terrible disaster; <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (15)

  1. verily we! we sent against them a raging wind on a day of calamity continuous. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (16)

  1. we let loose against them a violent roaring wind on a day of ill omen, continuous, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (17)

  1. we unleashed a howling wind against them on a day of unremitting horror. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (18)

  1. we sent upon them a furious windstorm through certain time of enduring disaster; <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (19)

  1. indeed we unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill-fated day, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (20)

  1. surely we sent on them a tornado in a day of violent disaster, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (21)

  1. surely we sent against them a most clamorous wind in a day of ill-luck, continuous, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (22)

  1. on an unfortunate day we sent upon them a continuous violent wind <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (23)

  1. we did send to them a furious wind in a day of continuous misfortune, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (24)

  1. behold, we sent raging winds upon them on a day of relentless misery. (69:6-8). <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (25)

  1. verily, we sent against them a furious wind, on a day of violent disaster, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (26)

  1. indeed, we sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (27)

  1. we let loose on them a tornado, on the day of their bitter misfortune, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (28)

  1. in fact, we hit them with violent winds, on a day of unrelenting ill luck. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (29)

  1. surely, we sent upon them a howling windstorm on a day of lasting evil (in their favour), <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (30)

  1. verily we, we directed against them a wind blowing furiously in a day (that became unto them) a bad omen - continuous. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (31)

  1. we unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (32)

  1. for we sent against them a furious wind, on a day of violent disaster,  <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (33)

  1. we sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (34)

  1. indeed we sent a continuous ice cold wind upon them on a miserable day, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (35)

  1. we sent upon them a violent wind, on a day of continuous misery. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (36)

  1. we did indeed send upon them a furiously blowing wind on a day of constant calamity, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (37)

  1. then one day i sent them a strong storm; a nasty storm that brought them nothing but misery. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (38)

  1. we indeed sent towards them a severe windstorm, on a day the ill luck of which lasted upon them forever. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (39)

  1. and we sent against them a howling wind in a day of continuous of ill fortune <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (40)

  1. and certainly we left it as a sign, but is there any that will mind? <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (41)

  1. that we sent on them a wind/breeze blowing/severely cold , in a continuos unlucky/miserable day/time. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (42)

  1. we sent against them a furious wind on a day of unending ill-luck, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (43)

  1. we sent upon them violent winds, on a day of continuous misery. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (44)

  1. surely, we sent against them a strong windstorm in a day whose ill-fortune remained lasting over them. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (45)

  1. we let loose upon them a clamorous and alarmingly furious wind on a day (when) the sky remained red like copper till long. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (46)

  1. verily, we sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity. <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (47)

  1. we loosed against them a wind clamorous in a day of ill fortune continuous, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (48)

  1. verily, we sent on them a cold storm wind on a day of continuous ill-luck! <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (49)

  1. verily we sent against them a roaring wind, on a day of continued ill-luck: <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (50)

  1. for we sent against them a roaring wind in a day of continued distress: <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (51)

  1. on a day of unremitting woe, we let loose on them a howling wind <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19

Quran/54/19 (52)

  1. we sent on them a furious wind during the day (period) of repeated loss, <> lalle mu, mun aika da iska mai tsananin sauti a kansu, a cikin wani yinin nahisa mai dogewa. = [ 54:19 ] sai muka aika da iska mai tsananin qarfi a kansu, da ya ci gaba a cikin wani yinin nahisa. --Qur'an 54:19


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 lalle
  2. 1 mu
  3. 1 mun
  4. 2 aika
  5. 3 da
  6. 2 iska
  7. 3 mai
  8. 2 tsananin
  9. 1 sauti
  10. 99 a
  11. 2 kansu
  12. 2 cikin
  13. 2 wani
  14. 2 yinin
  15. 2 nahisa
  16. 1 dogewa
  17. 1 54
  18. 1 19
  19. 1 sai
  20. 1 muka
  21. 1 qarfi
  22. 1 ya
  23. 1 ci
  24. 1 gaba
  25. 1 inna
  26. 1 arsalna
  27. 1 aaalayhim
  28. 1 reehan
  29. 1 sarsaran
  30. 1 fee
  31. 1 yawmi
  32. 1 nahsin
  33. 1 mustamirrin
  34. 7 indeed
  35. 54 we
  36. 34 sent
  37. 17 upon
  38. 55 them
  39. 38 wind
  40. 12 furious
  41. 46 on
  42. 50 day
  43. 44 of
  44. 8 misfortune
  45. 20 continuous
  46. 2 behold
  47. 6 let
  48. 6 loose
  49. 6 raging
  50. 4 storm
  51. 3 bitter
  52. 1 lo
  53. 2 constant
  54. 5 calamity
  55. 5 for
  56. 23 against
  57. 11 violent
  58. 7 disaster
  59. 5 surely
  60. 3 tornado
  61. 12 in
  62. 5 ill-luck
  63. 1 truly
  64. 6 howling
  65. 2 gale
  66. 1 full
  67. 3 unrelenting
  68. 7 misery
  69. 4 unleashed
  70. 3 screaming
  71. 1 catastrophe
  72. 1 drove
  73. 4 an
  74. 2 unlucky
  75. 7 and
  76. 3 miserable
  77. 1 fierce
  78. 4 cold
  79. 1 swallowing
  80. 5 the
  81. 1 ground
  82. 2 with
  83. 1 fierceness
  84. 1 rage
  85. 1 vehement
  86. 1 merciless
  87. 4 roaring
  88. 1 punishing
  89. 1 crime
  90. 1 released
  91. 1 terrible
  92. 6 verily
  93. 5 ill
  94. 3 omen
  95. 3 unremitting
  96. 1 horror
  97. 4 windstorm
  98. 1 through
  99. 1 certain
  100. 2 time
  101. 1 enduring
  102. 1 icy
  103. 1 incessantly
  104. 1 ill-fated
  105. 1 most
  106. 3 clamorous
  107. 1 unfortunate
  108. 2 did
  109. 2 send
  110. 1 to
  111. 3 winds
  112. 1 relentless
  113. 1 69
  114. 1 6-8
  115. 2 their
  116. 1 fact
  117. 1 hit
  118. 2 luck
  119. 2 lasting
  120. 2 evil
  121. 1 favour
  122. 1 directed
  123. 3 blowing
  124. 2 furiously
  125. 4 that
  126. 1 became
  127. 1 unto
  128. 1 bad
  129. 1 8212
  130. 1 tumultuous
  131. 1 ice
  132. 1 then
  133. 1 one
  134. 1 i
  135. 2 strong
  136. 1 nasty
  137. 1 brought
  138. 1 nothing
  139. 2 but
  140. 1 towards
  141. 1 severe
  142. 1 which
  143. 1 lasted
  144. 1 forever
  145. 2 fortune
  146. 1 certainly
  147. 1 left
  148. 1 it
  149. 1 as
  150. 1 sign
  151. 1 is
  152. 1 there
  153. 1 any
  154. 1 will
  155. 1 mind
  156. 1 breeze
  157. 1 severely
  158. 1 continuos
  159. 1 unending
  160. 1 whose
  161. 1 ill-fortune
  162. 2 remained
  163. 1 over
  164. 1 alarmingly
  165. 1 when
  166. 1 sky
  167. 1 red
  168. 1 like
  169. 1 copper
  170. 1 till
  171. 1 long
  172. 1 harsh
  173. 1 voice
  174. 1 loosed
  175. 2 continued
  176. 1 distress
  177. 1 woe
  178. 1 during
  179. 1 period
  180. 1 repeated
  181. 1 loss